TÌNH SỬ ANGÉLIQUE TRỌN BỘ - Trang 1256

Chàng trai tỏ vẻ ngạc nhiên vừa vui thích trước cặp mắt tinh đời của lão.
Đúng là mẹ gã tức là chị của Ali Mketub là một người A rập, nhưng bố gã
lại là một người Berber ở dãy nũi Dabilia, mà gã thì rất là giống bố.
- Sao chú anh không đến cùng với anh? - Savary hỏi
- Chúng tôi đang trên đường đi Candia thì trên tàu người ta bảo có một phụ
nữ Pháp vừa mới trốn thoát và hiện đang ở Malte. Chú tôi tiếp tục đi
Candia, vì ông vội lo thu xếp công việc làm ăn nhưng tôi chuyển sang một
tàu khác và đến đây - gã nhìn Savary nửa tự đắc, nửa mỉa mai - Thưa cụ, ở
Địa Trung Hải tin tức loan đi rất nhanh mà.
Rồi gã lần trong túi áo rút ra một cái túi con lấy ra lá thư mà Angielic viết
cho chồng.
- Có phải cụ đã trao bức thư này cho chú tôi không?
Savary sửa lại cặp
kính rồi đọc lá thứ.
- Đúng rồi. Sao thư không đến tay người nhận?
Mặt chàng trai thoáng buồn, bằng một giọng nói ai oán gã trách Savary đã
không tin gã. Chẳng lẽ cụ không biết rằng Bône là một khu định cư người
Tây Ban Nha dưới quyền của những người Cơ đốc giáo hay sao? Làm thế
nào hai người Marốc khốn khổ, con của Mohamed lại có thể vào cái thành
phố của những người Công giáo cuồng tín nhất này mà không có cớ mất
đầu?
- Nhưng anh đã đến Malte được kia mà? - Savary nhận xét.
Chàng trai Ả rập giải thích rằng trước hết Malte không thuộc Tây Ban Nha,
thứ hai là gã đã cải trang làm một người hầu của Hoàng thân Amed Sidi,
hiện đang đi đến Malte để triều đình xin chuộc lại Hoàng thân Lai Loum,
em trai của Vua Aden vừa bị các Hiệp sĩ bắt.
Savary chấp nhận lời giải thích đó.
- Tôi không có quyền nghi ngờ hay sao? - lão nói với Angielic . Rồi lão chỉ
tay vào anh chàng Berber nói:
- Anh có bằng chứng gì để quả quyết anh là Mohamed Raki, nguyên là
người hầu của người đàn ông mà chúng tôi đang đi tìm không?

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.