phu nhân có thể giúp ông ta trong sự nghiệp thiêng liêng này. Phu nhân hiểu
biết nông dân trong vùng, cả lời ăn tiếng nói của họ. Phu nhân buộc những
tên nông no dị giáo của phu nhân phải từ bỏ lòng tin tội lỗi của chúng đi.
Phu nhân thấy không, một bổn phận cao cả đang chờ đón phu nhân và hãy
tin rằng Đức Vua mà phu nhân từng xúc phạm sẽ biết ơn phu nhân vì phu
nhân đã giúp Người trong sự nghiệp thống nhất vương quốc của Người
dưới sự cai quản của Người vì niềm vinh quang vĩ đại của Chúa...
Nếu những lời tuyên đọc của Hầu tước Marilắc không đem lại kết quả gì thì
ngược lại bài diễn văn của Hầu tước Xôlinhắc đã có hiệu quả rõ rệt. Angêlic
liền ra khỏi trạng thái đờ đẫn già vở, đột nhiên nhổm dậy, nhìn chằm chằm
vào những người đàn ông với đôi mắt mở to cháy bỏng trên gương mặt hốc
hác của nàng.
- Cái đoạn nói về việc cải đạo ở tỉnh tôi có nằm trong những điều kiện
Hoàng thượng đòi hỏi không?
Một nụ cười cay độc làm lộ những chiếc răng vàng khè của Hầu tước đơ
Marilắc.
- Không, thưa bà - ông ta nói - nhưng là hiểu ngầm.
Cùng một lúc các ngài Hầu tước Marilắc, Xôlinhắc và Brơtơi đều cúi xuống
Angêlic. Môngtađua cũng muốn làm theo những cái bụng phệ của ông ta đã
ngăn ông ta lại. Thế nhưng ông ta cũng cố cúi xuống được chừng nào hay
chừng ấy. Một mối bận tâm còn hờn cả việc thuyết phục Angêlic phải nhận
nhiệm vụ thánh thần của mình làm cho ông ta sung huyết. Ông ta thấy nàng
đẹp mê hồn. Cái người đàn bà sắp chết được đem tới lâu đài cách đây mấy
hôm hầu như đã bọc trong vải liệm.
Bôn bộ mặt kể sát cạnh nhau ấy làm cho Angêlic nhớ lại những cơn ác
mộng đồi lần nàng đã thấy trên Địa Trung Hải, khi đầu óc đuợc giấc ngủ
giải phóng lại đưa nàng về với những kỷ niệm còn mới mẻ ở Triều đình
nước Pháp và gợi lại trong nàng bầu không khí ngạt thở ở Véc xây đầy rẫy
những âm mưu và sự đe dọa hoà lẫn một cách lạ lùng nỗi sợ hãi của những
kẻ đầu độc vẫn tiến hành những buổi cầu kinh đen tối trong các căn nhà bí
mật và những