TÌNH SỬ ANGÉLIQUE TRỌN BỘ - Trang 1741

hồ treo to đùng trên thềm nghỉ nữa. Vả lại những đêm đầu, Angêlic còn để
lại trong phòng cho nó một ngọn đèn chong.
Nàng nhanh nhẩu dọn giường, để hé các bức mành bằng lụa đẹp thêu ren.
Thứ lụa của Hà Lan. Angêlic có thể đánh giá mọi thú trong nhà, có khi còn
hơn cả những
người nhà vừa quý mà vừa coi thường những tiện nghi sang trọng này.
Nàng lấy từ trên tường bếp một chiếc lồng ấp, ném vào đấy một ít than
hồng. Khi nàng trở lại, cửa thông giữa căn phòng nhỏ với phòng ông
Gabrien đã mở. Ông ta đang đứng trước ngưỡng cửa, một ngón tay đặt trên
quyển Kinh.
- Bà tìm gì ở đây, bà Angêlic ? Tôi nhắc để bà biết bây giờ đã quá nửa đêm
rồi. Công việc của bà không đòi hỏi bà phải thức khuya đến thế.
Giọng nói lịch sựu không giấu nổi vẻ hơi khó chịu. Khi ông Gabrien làm
xong công việc tính toán, ông ta lui về phòng riêng để suy ngẫm các Thánh
thư, ông ta muốn thấy cả nhà ngủ ngon quanh ông ta chứ không phải đi lại
dọn dẹp bếp núc loạn lên như vậy.
Angêlic đem lồng ấp hơ đi hơ lại cho những chiếc khăn trải giường ấm
nóng lên.
- Xin lỗi ông Gabrien, tôi sẽ cố làm đúng như lới ông dặn. Nhưng tôi muốn
thu xếp cái giường bỏ trống này cho thằng bé Lôriê. Nó nằm trên kho thóc
rất bất tiện.
Nàng cảm thấy hơn là trông thấy, vì nàng đứng xoay lưng lại, luồng chớp
giận dữ từ đôi mắt màu xám của người thương gia.
- Cái buồng đó phải được để nguyên như vậy. Nó là của người vợ quá cố
của tôi.
Angêlic quay lại. Ông ta có vẻ bị xúc phạm, giận dữ.
Nàng dịu dàng nói.
- Tôi hiểu, nhưng tôi không tìm ra chỗ nào khác nữa.
Ông Gabrien tuồng như đang cố tìm
một cách giải cho bài toán khó này.
- Ai vậy ?
- Lôriê.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.