TÌNH SỬ ANGÉLIQUE TRỌN BỘ - Trang 2347

Ông Xagamo đích thực là một thủ lĩnh: tư cách chỉ huy của ông thể hiện ở
việc lông đại bàng được cắm lên mớ tóc búi tròn sau gáy, cùng với một cái
đuôi chồn hôi xù lông.
Phlôrimông xuất hiện: chàng đến chào hỏi mẹ như vẫn thường làm ở mỗi
chặng dừng chân. Cố nín cười thấy mẹ đang lúng túng trước bát nước đục
ngầu, chàng lập tức can thiệp một cách tế nhị:
- Chà! Con khát nước ghê gớm! Mẹ ơi, mẹ làm ơn cho phép con được nếm
một chút thứ nước tuyệt vời mà mẹ vừa có hạnh phúc được uống kia!
" Ôi! Phlôrimông, đứa con trai hiếu thảo biết chừng nào!.." Angiêlic nghĩ
bụng và chìa bát nước cho con, nhẹ nhõm cả người. Nhưng một lần nữa
Xagamo chặn động tác của nàng bằng
một tiếng kêu đầy bất bình. Một cuộc tranh cãi nảy ra và Nicôla Perốt được
gọi đến làm phiên dịch. Nicôla giải thích với Angiêlic:
- Khi mời bà uống thứ nước ngon lành nhất đã tìm ra được, ông thủ lĩnh
Xagamo muốn bày tỏ lòng kính trọng dành cho người phụ nữ, cho người
mẹ, theo tập quán của người Da đỏ.
Rồi Nicôla trao trả bát nước cho người tù trưởng kèm theo hàng loạt lời giải
thích làm cho ông ta cuối cùng cũng nguôn cơn bực tức.
- Thế bây giờ chàng trai nên chăng chúng ta nhảy ào xuống nước hồ tắm
mát một chầu?
- Hoan hô! - Phlôrimông reo to.
Mấy người đàn ông biến đi sau hàng dương liễu rủ lá thướt tha xuống mặt
nước, và chỉ ít phút sau nàng đã thấy họ bơi lội đầy hào hứng, mấy cái đầu
nhô lên trên mặt hồ sáng long lanh.
Angiêlic ước ao được làm như họ, cho dù phải đem vàng ra đổi lấy điều đó
cũng cam lòng.
- Con cũng muốn xuống tắm kia mà-bé Ônôrin vừa nói vừa bắt đầu gỡ bỏ
mấy cái áo quần bé xíu ra. Bà Giônax và Envia cùng mấy đứa con trai của
chị đi tới. Mọi người đồng ý cho ba đứa trẻ xuống nước lội chơi cho thoải
mái.
Trần như nhộng, đám trẻ con vừa nô rỡn gần bờ vừa reo hò inh ỏi.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.