con nào. Chính bọn Da trắng đã dậy chúng tôi giết đàn bà và trẻ con. Vì thế
chúng tôi những bậc cha chú chẳng thể ngăn cản được bọn trẻ trong bộ lạc
đi bắt chước bọn Da trắng... " Và còn lão áo chùng đen ở Môđơxin nữa, hắn
đến đây làm gì? Để yểm bùa để mê hoặc người bộ lạc chúng tôi à? Và còn
tên Pichxarét, thủ lĩnh của bộ lạc Patxuyket một lòng nghĩ: kẻ thù tàn ác
nhất của chúng tôi, riêng mình hắn đã lột da đầu của ba mươi người anh em
ruột thịt của chúng tôi, thế nó tới đây vì ai vậy? - Những người của bộ lạc
Abênaki để giảng hòa với ngừoi Anh và với người Da trắng Têcôngddơrôga
mà-Perốt đáp. - Nhưng Pichxaket thì không. Hắn không phải như những
người Abênaki khác. Để đổi lấy một mảnh da đầu người Anh hay ngừời
Irôqua nó sẽ phản bội mọi hiệp định hòa bình... Nó chỉ vâng theo một tiếng
nói, đó là tiếng nói của lão Áo chùng đen. Lão thầy tu hoàn
toàn sai khiến được nó, mà chính lão ấy muốn tiêu diệt giống người Irôqua.
- Nhưng Áo chùng đen có quỳen chỉ huy các đội quân đâu? Chính đại tá
Lômêni mới là người quyết định có chiến tranh hay không. Mà bản thân
ông đại tá naỳ thì cũng muốn có hòa bình với Têcôngddơrôga. - Thế liệu
ông đại tá ấy có đủ sức giữ chân giữ tay những người đồng minh Abênaki
của mình không? Từ nhiều ngày nay, đám Abênaki đã đánh hơi thấy dấu vết
của chúng tôi. Thậm chí chúng đã bắt cóc được Anhixơra, thủ lĩnh bộ lạc
Ônêut và đã gần như nướng cháy đùi lão ta, tối hôm nọ, nhưng may lão này
chạy thoát được và đã nhập bọn cùng chúng tôi. Hiện nay chúng tôi đang
phải sống chui rúc trong các hang, các hố mà không dám lại gần chỗ các
ông ở, vì doanh trại các ông đã đầy mùi hôi thối của đám sói, đám chó rừng
ấy rồi. Có phải chính Người, Têcôngddơrôga đã đánh bẫy chúng tôi thế này
không? - Gã thổ dân nhắc lại câu hỏi với một vẻ trịnh trọng. Nhờ Nicôla
Perốt dịch lại, Perắc giải thích ngắn gọn rằng bản thân mình cũng đã bị bất
ngờ trước hành động xâm nhập của đám người Pháp, rằng ông đang gắng
sức làm cho họ rời trại của mình ra đi không gây thiệt hại gì. Người đại diện
toànquyền của bộ lạc Irôqua không tỏ vẻ nghi ngờ lời Perắc
nhưng vẫn ra chiều lo nghĩ: tình hình vẫn nghiêm trọng đối với họ. Hắn nói:
- Nếu ở bên kìa bờ thì chúng tôi có thể thoát khỏi bọn họ dễ dàng hơn.
Nhưng bây giờ chúng tôi không còn có thể vượt sông sang bờ bên kia được