TÌNH SỬ ANGÉLIQUE TRỌN BỘ - Trang 2511

ngươi đen láy với cái nhìn bí hiểm như tạo thành một vòng vây ma quái
khép kín chung quanh đồn Catarung. - Họ đông quá! - Angiêlic nói. - Chậc!
không quá một trăm tên - Ông già Macôlê đáp-Mà họ được vũ trang thô sơ
thôi, lại mệt mỏi rồi. Với cả kho vũ khí của mình quân ta đánh thắng họ dễ
dàng thôi. - Chồng tôi mong muốn công vịêc được giải quyết bằng thương
lượng. - Tại sao không được? Thưa bà, ở trong cái xứ này chừng nào người
ta chưa chết thì không bao giờ có thể khẳng định trước rằng tình hình đã
tuyệt vọng. Lần này người ta đã giết chết mất của họ những bốn thủ lĩnh
quan trọng. nhưng vẫn phải cốn gắng tìm ra lối thoát... Trong khi đó Uttakê
cùng với hai người Canada và Perắc đã ngồi xuống đối diện với những
người chỉ huy chính
của toán quân Irôqua. Những người khác dưới quyền Perắc cũng tập hợp
đằng sau ông , trong tư thế bình thản có phần trễ nải. Tuy nhiên Angiêlic
kín đáo quan sát kỹ họ thì nhận thấy tất cả những người này đều ở trong
tình trạng báo động, có sự phân công cụ thể cho từng người. Và không giây
phút nào họ buông lơi cho sự chú ý. Thỉnh thoảng có một người trong bọn
họ đi vào đồn hoặc từ trong đồn ra ngoài; và tất cả mọi động tác họ thực
hiện ngày hôm đó đã diễn ra chính xác và trong một kỷ luật hoàn hảo đến
mức Angiêlic chợt hiểu: tất cả những con người mà chồng nàng đưa đi theo
trong đó có vài người trước kia nàng cho là ít đáng quan tâm thậm chí là vô
dụng nữa, thì thật ra tất cả đều được chọn lựa kỹ càng. Có thể họ có những
thói hư tật xấu, nhưng khi lâm vào cảnh hiểm nghèo họ lại tỏ ra tinh khôn
như những con rắn, trung thành không điều kiện và can đảm trước mọi thử
thách. Qua lời dịch của Nicôla Perốt bá tước Perắc bắt đầu nhắc nhở toán
quân Irôqua về những hiệp định ông đã đạt được với thủ lĩnh Xoanixit trước
khi ông này bị ám sát một cách hèn hạ. Từ chỗ mình đứng Angiêlic dễ dàng
theo dõi các nét mặt của hai bên: nàng nghe rõ những tiếng nói to những lời
trình bày của Perắc bằng tiếng Pháp, đựơc Nicôla Perốt
dịch ra, không biết mệt cho đám Irôqua hoặc những đoạn diễn thuyết dài
dòng của đám thổ dân được Perốt truyền đạt lại hông thiếu một câu, một từ,
ngay cả khi họ tuôn ra một lọat câu chửi rủa hay đe dọa đối với Perắc. Lúc
đó, ông này đứng lên vươn cao người hiên ngang trong bộ y phục rực rỡ

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.