TÌNH SỬ ANGÉLIQUE TRỌN BỘ - Trang 2515

đời, nên tôi sẽ coi các người là bạn tôi. Tôi đón tiếp các người không một
chút sợ hãi như các người thấy rõ bởi
vì tôi không muốn xúc phạm vong linh Xoanixit bằng cách coi những con
em của người là kẻ thù, chừng nào mà chính họ chưa tỏ rõ thái độ thù địch
đối với tôi. - " Chính vì vậy tôi đã cho chuẩn bị cuộc đón tiếp này theo cách
xứng đáng với những chiến binh bè bạn. kKia là ba khối quà tặng dành cho
các bạn: " Trước tiên là thức ăn. Các bạn sẽ không đụng đến những cái đó,
chừng nào trái tim mình chưa lắng dịu đi, chừng nào các bạn chưa cảm thấy
danh dự của mình được tôn trọng. lúc đó thì các bạn sẽ ăn uống thoả thích.
Hai mươi chum ngô, hai chum thịt nai, hai chum thịt gấu cùng với bầu bí và
quả khô để nấu cháo với thịt cho thơm ngon... Có kẻ đứng lên cáu kỉnh
phản đối điều gì, nhưng những gã thổ dân đứng cạnh át tiếng hắn đi. Chắc
bọn họ nóng ruột muốn biết hai khối tặng phẩm còn lại là thứ gì. - Kia là
những lưỡi rìu và dao từ nước Anh để các bạn tự vệ; với hai thùng thuốc
súng, hai thùng đạn với ba khẩu súng hỏa mai và một khẩu súng dài có đá
lửa. Ngươi cũng đã tặng cho thủ lĩnh Xoanixit một khẩu súng kìa mà... - Có
kẻ nói to - Súng ấy vẫn là của ông ta. Ông sẽ mang theo súng ấy xuống mộ
để có thể săn thú dễ dàng ở thế giới bên kia. Còn khối quà thứ ba các bạn có
thể dùng ngay lập tức được. Xin đừng tỏ dấu hiệu rẻ rúng
và chối từ những quà tặng này, hỡi các chiến binh thuộc Năm tộc người!
Đấy là thuốc lá Vơgini hảo hạng và chẳng có gì đáng hổ thẹn nếu hút thuốc
trước khi quyết định hòa hay chiến, bởi vì thuốc lá sẽ giúp chúng ta hành
động khôn ngoan nhờ có đầu óc sảng khoái hơn.
Uttakê và Tahutaghet hội ý với nhau rồi chấp nhận. Nicôla Perốt, Môpectuy
và anh người lai Pie Giôdép đem chia các bó thuốc lá phơi khô cùng với
mất cái tẩu thuốc cán dài để đám thổ dân chuyền tay nhau hút. - Tôi xin tạm
rời các vị một lúc-Ông già Macơlê nói với mấy người đàn bà. Tôi phải đến
làm bạn với bọn chúng. Phải tranh thủ lúc này, chúng đã đỡ hung dữ. Rồi
ông già đến ngồi xuống giữa đám Irôqua, châm tẩu thuốc của mình vào cái
điếu dài ở tay một gã thổ dân, rồi bắt đầu trò chuyện cởi mở như những
láng giềng tốt với nhau. Môpectuy với con ông ta và người Huyrông lại đi
xuống bãi sông chào hỏi ầm ĩ những người Irôqua họ quen biết. Angiêlic

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.