bảo nàng rằng tất cả mọi người đều có mặt, tập hợp cạnh một khu rừng nhỏ,
có mấy người Tây ban nha mang vũ khí bảo vệ. Anh chàng Yan cuenec vừa
đi xuống chân đồi vừa gỡ cuộn dây tay gài dùng làm ngòi mìn. Tranh thủ
trời tối, mấy người của Perắc leo lên đồn và vội vã đặt xác mấy thủ lĩnh
Irôqua xuống cái huyệt đào sẵn, và ném lẫn lộn các quà tặng xuống đó,
xong xuôi họ xúc những xẻng đất to vùi huyệt đi. Họ vừa làm xong thì một
tiếng tù và khàn khàn vang lên. Họ tản cả ra và vội vã chạy
xuống dốc đến tận khu rừng cây bên bờ sông, ở đó tất cả đám đàn bà và trẻ
con đã tập hợp đông đủ. Một lần nữa, tiếng tù và lại vang lên. Lúc này, bá
tước Perắc cầm lấy bật lửa đánh lửa lên rồi cúi xuống châm vào cái dây
ngòi dài bằng đay mà anh chàng Yan xứ Brôtanhơ đã gỡ ra và kéo đến tận
chỗ ông đứng. Ngọn lửa theo dây ngòi leo lên, nhanh và sáng, tựa con rắn
vàng lượn qua đám cỏ gốc cây và sỏi đá, vươn mau lẹ lên đỉnh dốc. Lửa lên
tới cổng đồn và sau đó không nhìn thấy nữa. Và bỗng nhiên có tiếng nổ
vang dữ dội, rồi bầu trời đang tối đen bỗng sáng bừng lên. Ngay lập tức khu
đồn bốc cháy những ngọn lửa được gió thổi bùng lên, gỗ ở các căn nhà và ở
các hàng rào đã được tẩm dầu, rượu và rắc thêm diêm tiêu từ trước nên bắt
lửa nhanh và nổ rất mạnh. Trong không khí khô hanh cuối hè ở đây, ngay
tức khắc khu đồn đã biến thành một lò lửa cháy ào ào ngốn hết mọi thứ.
Mọi người lùi xa ra ở trên bãi sông, bị hơi nước nóng của đám cháy phả vào
người. Tất cả các khuôn mặt ngẩng lên nhìn phía đồn bốc lên đều lộ vẻ
khiếp sợ xen lẫn thán phục, vẻ vui mừng xen lẫn ngỡ ngàng, một lọat tình
cảm phức tạp pha trộn của con người chứng kiến những sức mạnh tự nhiên
giận dữ bừng lên với uy lực
không gì chế ngự nổi. Sau một hồi lâu, một tiếng nói nổi lên từ đám đông,
nghẹn ngào xúc động; đó là tiếng nói của tù trưởng già Tahutaghet , ông ta
nếu một câu hỏi: - Ông ta muốn biết, - Uttakê nói - Người có những tấm da
hải ly chất trong kho ở đồn này không?... - Có, có chứ! Có đấy-Anh chàng
người Ailen Ô Connen vừa kêu to vừa bứt tóc-ba mươi bó đấy! Trong kho
có ít nhất 10.000đồng livrơ da hải ly. Chao ôi! Ngài Perắc , nếu như ông
cho tôi biết điều ông định làm! Ôi những tấm da hải ly quý giá!... Trong
tiếng nói của Connen có vẻ tuyệt vọng và tiếc của xót xa đến nỗi đám thổ