TÌNH SỬ ANGÉLIQUE TRỌN BỘ - Trang 2835

thuộc giống người không sợ ai hết, không sợ vua, không sợ cả giáo hoàng.
Họ được dựng lên để dậy dỗ và đánh đòn những kẻ tai to mặt lớn trên thế
gian này. vừa suy nghĩ, nàng vừa ngắm nhìn bằng đôi mắt mở to, khuôn mặt
hốc hác và thấy lại, qua sự hiện diện khác thường ngay cạnh họ, giữa rừng
châu Mỹ, những nỗi băn khoăn rất xa xưa mà cũng rất quen thuộc của thế
giới cũ: nỗi sợ hãi đối với các thầy tu, những người có quyền lực bí ẩn. Rồi
nàng nhìn khuôn mặt của chồng nàng và nàng thở ra nhẹ nhõm. Vì chàng
thoát khỏi, và luôn luôn thoát khỏi các thứ ảnh hưởng đó. Chàng là con đẻ
của xứ Akiteno và thừa hưởng, không biết do quan niệm tự do nào về cuộc
sống, từ thời rất xa xưa và từ nền văn minh không tôn giáo. Chàng không
như nàng hoặc như giáo sĩ này, cả hai người đều là những kẻ bị lôi kéo vào
tín ngưỡng không gì phá vỡ được. Chàng thoát ra khỏi sức hút. Và cũng vì
thế nên nàng yêu chàng không sao kể xiết. Nàng nghe
chàng trả lời với giọng bình thản:
- Thưa cha, ở chỗ chúng tôi, ai thích thì cầu kinh. Còn đối với những người
khác, cha không tin lao động tốt cũng là thánh hóa hay sao?
Giáo sĩ tuồng như suy nghĩ vài giây rồi chậm rãi lắc đầu.
- Không, thưa ông. Và chúng tôi nhận thấy ngay đấy là sự đi lệch hướng, là
sự ngu ngốc và nguy hiểm của các triết học muốn độc lập đối với Nhà thờ.
Ông là người Akiteno - Ông ta nói với một giọng khác - Những người cùng
tỉnh vói ông rất đông và nghèo đói ở Canada hoặc ở Acadi. Ở Păngtagôê,
Nam tước đờ Xanh Caxtin đã quét sạch bọn người Anh ra khỏi con sông
Pênốpxcốt. Ông ta đã làm lễ đặt tên thánh cho tù trưởng người Esơnivin.
Những người Anh điêng trong vùng coi ông ta như người của họ
- Đúng thế, ông Caxtin là láng giềng của tôi ở Gunxbôrô. Tôi biết ông ấy và
kính trọng ông ấy. - Perắc nói.
- Còn có ai là người xứ Gaxcông trong thuộc địa của chúng ta nữa không? -
Cha Ghêrăngđờ nói tiếp, cố làm ra vẻ hiền từ - Còn có Vôvơna trên sông
Xanh Giăng...
- Một tên cướp, theo tôi nghĩ!
- Cho là thế cũng được! Ông ta rất hết lòng vì sự nghiệp của nước Pháp và
là người bạn tốt nhất của cha Vilơđavơrê, thống đốc xứ Acadi. Ở phía bắc

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.