TÌNH SỬ ANGÉLIQUE TRỌN BỘ - Trang 2938

- Bà ta rất nguy hiểm! - Hyaxanhtờ hét lên, bất bình - Người đàn bà này là
một con mụ phù thủy, các người có biết

không? Ở trong vịnh người ta bảo như vậy đấy.
Nhưng nghe hắn nói, lũ đàn ông càng cười to hơn.
Angiêlic đoán biết phần lớn những người này chẳng ưu ái gì đối với những
tên cướp và những tên đào ngũ đã bán nàng một cách hèn hạ.
Nàng giả vờ không thèm để ý tới những con người nhỏ mọn này và quay lại
với phó thuyền trưởng đờ Bácxempuy, một người Pháp và chắc hẳn là một
nhà quý tộc.
- Làm sao mà chúng có thể phản bội tôi như vậy - nàng hỏi, đi lại gần với
dáng vẻ ung dung - Cái thằng khốn kiếp kia đã bị thương khủng khiếp còn
những tên khác cũng chẳng hay ho gì hơn. Và chúng tôi đã để mắt đến
chúng. Làm sao chúng có thể báo cho các ông biết là tôi đang ở đây?
- Chính là Máctinê - người đàn ông trẻ tuổi nói - Chúng tôi đã trông thấy
hắn đi tới một hòn đảo trong vịnh ở đấy chúng tôi đang lau chùi sửa chữa
lòng tàu và hắn đã báo cho chúng tôi biết.
Máctinê ư?... Tên cướp thứ năm đã đi với Canto và những người Anh phải
không? Một người bạn đường bất tiện mà họ muốn chia tay trước khi rời
khỏi vịnh Caxco. Mà cũng là dịp để con người xảo quyệt này cho mình
được đưa xuống hải đảo, nơi hắn biết là các bạn cũ của hắn đang nghỉ ngơi
và sửa chữa tàu.
Báo cho Râu Vàng biết tin nữ bá tước đờ Perắc có thể bị bắt một cách dễ
dàng cách đấy chỉ mấy dặm đường, tên phản loạn này chắc mẩm sẽ được
tiếp đãi tử tế.
Trong khi đó thì Angiêlic để toàn tâm toàn ý chữa chạy cho tên hình nhân
dị dạng độc ác, tuy sắp chết nhưng cũng cố hết sức tàn để mưu toan, trước
khi Máctinê ra đi tính chuyện phản nghịch, làm một vố êm nhẹ mà bây giờ
nàng là nạn nhân.
Yan tới có thể làm chúng gặp khó khăn nhưng anh ta đơn thương độc mã.
Chắc hẳn đã được báo trước bằng mật hiệu từ xa là bọn đồng mưu của
chúng đã tới, nên hôm qua chúng đã cho thuốc ngủ vào cháo.