Cuaxi - Ba đi quanh quanh một lượt, lại đổ đầy rượu vào những chiếc cốc
có nắp.
CHƯƠNG 4
Ônôrin nằm ấp áp trong giường, giữa con mèo và chiếc hộp đựng kho báu
của nó. Dưới kho chứa hàng, nơi trước đây những người Tin lành La Rôsen
đã nằm trong chuyến đi sang châu Mỹ, cái kho rộng và thoáng nên đã được
thu
xếp thành một chỗ ở cho hai đứa trẻ và cô con gái nhà Mácxenlin. Với
những chiếc đệm thật tốt, những chiếc gối, những chiếc chăn bằng lông thú,
chúng nó cứ như là những hoàng tử. Người ta dùng những tâm màn che,
ban ngày thì vén lên để ngăn cách những đứa trẻ này với đám các "Cô gái
nhà vua" đã hạ trại dưới sự trông coi của Đenphin duy Rôdây. Ba cha tuyên
úy lên tàu từ Timagusơ, một người của Vôvơna, một người của hiệp sĩ
Gơrăngrivierơ, cả hai đều thuộc phái cải tổ, dòng thánh Phrăngxoa, cùng
các ông Quentin, Oratorieng, ở đầu bên kia. Tất nhiên là anh chàng Ađêma
tìm thời cơ để được ở ngay quanh đấy, tức anh ta đã đặt vào một góc tối của
dàn pháo lớn cái ba lô tồi tàn của anh ta mang theo từ chiến dịch Thượng
Kenơbếch, rồi qua Po - Royan và Bôxtông, ở đấy anh ta bị người Anh bắt
làm tù binh cho đến khi người Anh thấy mệt quá trước cái hình mẫu thật bất
ngờ này của quân đội Pháp nên đã trả anh ta về lại những vùng đất thuận lợi
hơn đối với sở thích riêng của nhân vật này.
Trong lúc đó, anh ta vừ dạy Chêrubanh thổi sáo vừa liếc nhìn cô Yôlăngđờ
đang hăng hái chải cái đầu tóc đến là dày của cô ta ban ngày được túm
xuống dưới
chiếc mũ thật chắc bằng vải trắng.
Các "cô gái nhà vua" quỳ trên sàn nhà lầm rầm đọc nốt những câu kinh lần
theo tràng hạt một cách thành kính. Các cô làm dấu, đứng dậy và cũng bắt
đầu dọn giường để đi ngủ đêm.
Ônôrin đếm kho báu của nó: những vỏ sò, những hòn sỏi, những bông hoa
được phơi khô, một chiếc lục lạc bằng vàng người ta tặng nó hồi nó còn là