Hay là Philip, người chồng thứ hai của nàng? Nhưng Philip đã chết.
Vậy thì còn ai khác? Phải chăng nàng đã cho người ta quá nhiều chiếc hôn
mà không biết nữa.
Nàng nhìn khung cảnh mới lạ quanh mình. Đôi mắt mơ màng của nàng lướt
qua xứ sở xung quanh và hình như không thể tin được là từ trên những bến
bờ này, nơi những làn khói trong trại người Anh điêng đang bốc lên từ chốn
hiu quạnh vây quanh những ngôi nhà nghèo nàn, từ những ngọn núi im lìm
và trơ gan, từ vùng trời bát ngát phía trên những cánh rừng hoang vu, quá
khứ lẫy lừng của nàng lại đến với nàng, mang theo vang vọng của cuộc đời
điên loạn và kỳ diệu, ấy là cuộc đời của nàng ở cung điện Vecxay.
- Nhìn đây mẹ ơi - từ xa Ônôrin vừa kêu lên vừa lúc lắc chiếc lục lạc bằng
vàng của nó - Nhìn đây! Đẹp biết bao!
CHƯƠNG 2
Angiêlic vượt qua ven làng và đi vào con đường dẫn tới ngôi nhà đã được
chỉ định trong bức thư. Đây là một công trình xây dựng bằng gỗ tròn trên
bờ sông gần phía ngôi làng của người
Anh điêng. Vinlơđavray cho biết ngôi nhà hàng đó là là của một vị quan
chức cao cấp ở Mônrêan.
Cáclông thì bảo đây là kho chứa hàng của các tu sĩ. Dù sao thì nơi này chọn
làm chỗ gặp gỡ là tốt vì tách biệt. Tại Taduxắc hội chợ bán lông thú đang
rầm rộ.
Angiêlic có thể ra khỏi nơi đô hội mà không ai để ý. Chiều tối đã bắt đầu,
Taduxắc được bao quanh bằng những dải dài sương lam và khói bếp. Ở
phần nhô ra của ngôi làng, sương lam tràn từ sông tới, khói bếp từ những
ống khói bay từ sau những hàng rào trong khu trại của người Hu rông bốc
lên. Ngoài ra còn rất nhiều những bếp lửa người ta nhóm lên ở chỗ này, chỗ
khác để quay nguyên cả một con nai sừng tấm là loại con mồi to nhất và
ngon nhất trong vùng, hoặc để nướng cá hoặc lùi các thứ củ trong tro nóng,
hoặc người ta còn móc một nồi ngô để làm vừa lòng các dân tộc ở vùng cao
xuống đây.