TÌNH SỬ ANGÉLIQUE TRỌN BỘ - Trang 821

- Tôi cho rằng họ đã đến kia rồi! - Chàng nói.
Người ta nghe thấy trên các bậc thang bằng cẩm thạch vang lên lách cách
tiếng va chạm của đinh thúc ngựa và những thanh gươm. Rồi cửa phòng từ
từ mở ra và Bá tước Cavoa nhô một khuôn mặt ngơ ngác vào.
- Cavoa! - Philip nói - Anh đến bắt tôi phải không?
Bá tước gật đầu với vẻ chán ngán.
- Chọn người thế là đúng. Anh là đại tá quân ngự lâm, mà sau chức đại úy
điện tiền cảnh vệ, thì chức năng này đúng là thuộc quyền của anh. Còn
Pêghilanh bây giờ ra sao?
- Anh ta đã vào ngục Baxtiơ rồi.
Philip khó khăn lắm mới đứng lên được.
- Tôi theo anh. Thưa phu nhân, xin làm ơn khoác chiếc áo sĩ quan kia lên
vai cho tôi.
Nhưng vừa nghe đến tên ngục Baxtiơ, Angiêlic đã thấy mắt mình hoa lên.
Mọi bất hạnh lại bắt đầu!... Một lần nữa, người ta đến cướp chồng nàng đi
để tống
giam trong ngục Baxtiơ. Mặt tái ngắt, nàng chắp hai tay lạy.
- Thưa ngài Cavoa, ôi, tôi van xin ông, đừng giam anh ấy vào ngục Baxtiơ.
- Thưa bà, tôi lấy làm tiếc, nhưng đây là lệnh Đức vua. Bà chẳng lẽ không
biết rằng ngài Plexi-Belie đã làm trái lệnh Vua vì đã đấu kiếm, bất chấp
những sắc lệnh nghiêm cấm điều đó. Tuy nhiên, bà đừng hoảng sợ. Ông nhà
sẽ được đối xử tử tế, được chăm sóc thuốc men và được phép có một đầy tớ
đi theo.
Nói xong, ông ta đưa cánh tay ra cho Philip vịn vào.
Angiêlic kêu lên như một con vật bị thương.
- Đừng đưa đến ngục Baxtiơ!... Tống giam anh ấy ở đâu cũng được, miền là
không phải ngục Baxtiơ!
Cả hai nhà quý tộc đang bước ra cửa, đều quay lại nhìn nàng ngạc nhiên.
- Vậy bà muốn ông ta đưa tôi đi giam ở đâu? - Philip thốt lên, bực mình. - Ở
nhà tù Satơlê chắc? Với bọn thường dân quê mùa ư?
CHƯƠNG 12