TÌNH SỬ ANGÉLIQUE TRỌN BỘ - Trang 824

Tuy nhiên, sự dò hỏi đó luôn đi liền với sự giữ kín tuyệt đối. Đức vua biết
nhưng không nói ra, thậm chí Người đòi kẻ khác cũng giữ im lặng.
Trong lĩnh vực này cũng vậy. Người chủ yếu tỏ rõ ý mình quan tâm sâu sắc
đến những con người và có ý muốn tìm hiểu họ một cách bí mật, coi đó là
phương tiện chắc chắn nhất để dìu dắt họ và, nếu cần, để nô dịch họ.
- Thời tiết xấu quá! - bỗng nhiên Nhà vua thốt lên và đẩy ghế đứng lên - Có
lẽ phải cho thắp nến giữa ban ngày. Ta không nhìn rõ nét mặt bà. Thôi
được, hãy
lại gần cửa sổ để ta quan sát nào.
Nàng ngoan ngoãn bước theo, và khi Vua và nàng đã tới khung cửa sổ bị
mưa hắt vào, Vua nói:
- Ta thật sự khó tin là ông Plexi lại thờ ơ với sắc đẹp của vợ mình đến mức
chẳng buồn để ý đến cách người vợ sử dụng vẻ duyên dáng ấy ra sao! Chắc
rằng ở đây có phần lỗi của bà đó, thưa bà. Vì sao bà không ở tại dinh thự
của chồng mình?
- Ông Plexi chưa từng mời thiếp đến ở đó bao giờ.
- Kỳ quặc thật! Nào, Phù phiếm, hãy thuật lại ta nghe chuyện gì đã xảy ra ở
Phôngtenblo?
- Thiếp hiểu rằng cách cư xử của thiếp là không thể bào chữa được, nhưng
chồng của thiếp vừa mới xúc phạm thiếp... nặng nề và công khai.
Nàng bất giác liếc nhìn cổ tay mình, lúc này vẫn sờ sờ dấu tích của hành
động xúc phạm đó. Đức vua cầm lấy bàn tay đó, quan sát mà không nói gì.
Nàng kể lại Lôdăng đã tìm cách an ủi nàng ra sao, lúc đầu bằng lời nói rồi
dần dà bằng cách cụ thể hơn.
- Tâu đức vua, thật khó mà chống cự lại những cách làm của ông Lôdăng.
Ông ta khôn khéo tới mức mà nếu muốn phát cáu hay kháng cự thì sẽ càng
lâm vào tư thế bối rối hơn.
- Hà, hà! ông ta làm như vậy đó!
- Ông Lôd ăng thật lão luyện, ông ấy tinh quái, chẳng kiêng nể điều gì, và
bên trong lại có trái tim nhân hậu hiếm có ở đời.
Vả lại, tâu bệ hạ, Người biết rõ ông ấy hơn thiếp ạ.
- Chậc! - Vua nói rỡn, - Cái đó tùy thuộc bà nói theo nghĩa nào, thưa bà.