- Và nếu như thiếp dám đoán chắc với Hoàng thượng: thiếp yêu ông ta, và
ông ta yêu thiếp. và đây là một tình yêu mới mẻ và chân thật biết bao, nếu
như vậy liệu Người có phá hoại mối tình đó không?
Đức vua chăm chú quan sát nàng: đang có sự giằng có giữa những tình cảm
say mê độc đoán với lương tâm con người.
Cuối cùng, Vua mới buông ra một tiếng thở dài thật sâu và nói:
- Không, ta sẽ không phá hoại mối tình đó. Nếu là như vậy, ta sẽ vâng chịu.
Xin từ biệt, thưa bà. Chúc bà ngủ yên. Ngày mai, ta sẽ tiếp bà ở bản doanh
quân đội cùng với con trai bà.
CHƯƠNG 10
Philip chờ nàng ở ngoài cửa lều Đức vua. Nghiêm trang trong bộ quân phục
bằng nhung xanh thẫm thêu chỉ vàng, chàng nghiêng đầu chào, cầm bàn tay
nàng và nâng nắm tay cao lên dẫn nàng đi, qua trước mặt các nhóm người,
đến tận cái bàn trải khăn thêu đăng ten và bày cốc chén bằng vàng, bạc, nơi
Nhà vua sẽ ngồi vào.
- Em chào anh, thưa Đức phu quân của em-Angiêlic nói khẽ.
- Anh chào em, thưa phu nhân.
- Tối nay em có được gặp anh không?
- Nếu việc phục vụ Đức vua còn để cho anh có chút rảnh rỗi.
Chàng siết chặt các ngón tay nàng một cách có ngụ ý.
Nhà vua nhìn hai người tiến vào.
- Liệu có cặp nào đẹp đôi hơn ông Hầu tước với Phu nhân Plexi-Belie
không? - Vua nói với quan Nội điện Đại thần Giexvrơ.
- Tâu Hoàng thượng, quả thật không thể có được ạ.
- Cả hai người còn là những bầy tôi đáng quý và trung thành nữa. - Nhà vua
nói có vẻ buồn.
Ngài Giexvrơ đưa mắt nhìn nhanh Đức vua.
Angiêlic cúi rạp xuống chào theo đúng nghi lễ. Vua cầm lấy bàn tay nàng
nâng dậy. Nàng gặp con mắt nghiêm nghị của Vua nhìn chăm chú nàng là
người phụ nữ độc nhất được mời dự bữa tối của Vua.