không muốn cảm nhận hay chia sẻ. Tâm trạng bà đã tệ hại rồi. Làm sao bà
có thể gánh thêm nỗi buồn của ông ấy được chứ?
Giờ thì bà tự hỏi vì sao vợ chồng bà chẳng thể quay lại nhìn nhau để sẻ
chia buồn đau. Vợ chồng bà yêu nhau, nhưng khi Janie qua đời, không ai
trong hai người có thể chịu đựng khi nhìn thấy nước mắt của người kia. Họ
sát cánh bên nhau giống như những người xa lạ cùng cảnh ngộ trong một
trận thiên tai, thân thể cứng nhắc, ngượng ngùng động viên nhau trong
tuyệt vọng. Thằng bé Rob tội nghiệp bị kẹt ở giữa, một cậu thiếu niên vụng
về cố dàn xếp mọi thứ cho hoàn hảo, từ những nụ cười giả tạo cho tới
những lời nói dối làm vui lòng bố mẹ mình. Chẳng có gì đáng ngạc nhiên
khi nó trở thành nhân viên môi giới bất động sản.
Giờ thì nước lạnh quá rồi.
Bà Rachel bắt đầu không ngăn được cơn run rẩy liên hồi. Bà níu tay lên
thành bồn tắm, đu người đứng dậy.
Nhưng bà bất lực. Bà bị mắc kẹt rồi. Cánh tay bà trắng nhợt, khẳng khiu,
dường như chẳng còn chút sức lực. Bà không thể tin cái thân thể toàn gân
xanh, yếu ớt, vô dụng này lại từng có thời da nâu bóng, khỏe mạnh, săn
chắc và hấp dẫn vô cùng.
“Làn da rám nắng này quá tuyệt trong tiết trời tháng Tư,” hôm đó Toby
Murphy đã nói như thế. “Em tắm nắng à, Rachel?”
Đó là lý do khiến bà bị muộn bảy phút. Bà đã trêu đùa cùng Toby
Murphy. Toby kết hôn với bạn của bà - Jackie. Anh ta làm nghề sửa ống
nước và cần một người phụ giúp công việc giấy tờ. Rachel vừa đi phỏng
vấn về, bà ở lại ở văn phòng của Toby suốt hơn một giờ, đùa giỡn cùng anh
ta. Toby là kẻ tán tỉnh trăng hoa, còn bà đang mặc bộ váy mà Marla thuyết
phục bà mua lần trước. Toby cứ nhìn chăm chăm đôi chân trần nõn nà
không chớp mắt. Rachel sẽ chẳng bao giờ phản bội ông Ed, Toby cũng yêu
vợ, thế nên lời thề hôn nhân của mọi người đều an toàn, dẫu vậy, anh ta vẫn
cứ nhìn ngắm đôi chân bà, và bà thấy thích thú vì điều đó.