cuốn hút khi ánh sáng không rõ nét, nhưng chẳng hiểu sao hai người bọn họ
lại sinh ra một cô con gái khác hẳn bố lẫn mẹ như Polly.
Trông con bé y hệt nàng Bạch Tuyết với mái tóc đen, đôi mắt xanh biển
tuyệt đẹp cùng đôi môi màu hồng: màu hồng ngọc đúng nghĩa; mọi người
vẫn nghĩ nó tô son. Esther và Isabel, hai cô chị gái với mái tóc màu vàng
tro cùng cánh mũi lấm chấm tàn nhang đều xinh đẹp trong mắt bố mẹ,
nhưng chỉ có Polly mới luôn khiến người ta phải ngoái đầu ở trung tâm
mua sắm. “Đẹp quá cũng không tốt cho nó đâu,” mẹ chồng Cecilia đã từng
nhận xét như thế, và Cecilia vô cùng giận dữ khi hiểu ra ngầm ý của bà. Sở
hữu thứ mà mọi phụ nữ đều thèm muốn thì liên quan gì tới tính cách chứ?
Những phụ nữ xinh đẹp đều có sức hút riêng, họ lắc lư, õng ẹo như cây cọ
giữa làn gió nhẹ trước mọi con mắt chú ý. Cô chưa từng muốn Polly như
thế. Chạy nhảy vui đùa, sải bước hồn nhiên, thậm chí là giậm chân thô lỗ,
đó mới là điều cô mong muốn ở các con gái mình.
“Mẹ có muốn biết bí mật mà con vừa kể cho bố không?” Polly ngước
nhìn cô qua hàng lông mi cong vút.
Polly sẽ tiết lộ ngay thôi. Nhìn vẻ mặt con bé, Cecilia đoán chắc vậy.
“Không sao mà,” cô nói. “Con không cần phải kể cho mẹ đâu.”
“Bí mật chính là con đã quyết định mời thầy Whitby tới dự tiệc cướp
biển của con,” Polly nói.
Sinh nhật bảy tuổi của Polly sẽ tới vào tuần ngay sau lễ Phục sinh. Bữa
tiệc cướp biển của con bé đã trở thành đề tài quen thuộc suốt cả tháng qua
của cả gia đình.
“Polly,” Cecilla nói. “Chúng ta đã nói về chuyện này rồi mà.”
Thầy Whitby là thầy giáo dạy thể dục ở trường St Angela’s, Polly yêu
anh ta. Cecilia không biết người ta sẽ nói sao về các mối quan hệ của Polly
trong tương lai khi mà người đầu tiên hấp dẫn con bé lại đáng tuổi bố nó.
Những ngôi sao nhạc pop tuổi teen mới là đối tượng con bé nên yêu thích,
chứ không phải một người đàn ông trung niên đầu cạo bóng loáng. Tất
nhiên không thể phủ nhận, ở thầy Whitby có gì đó: dáng vóc vận động viên