như sự đối kháng đi đến thanh toán lẫn nhau giữa các phe phái trong hàng
ngũ quan lại nước Sở. Ông cũng gợi mở ra điều kiện và quyết tâm đánh Sở
của vua tôi nước Ngô: Theo đó, ông đã viện dẫn ra những chứng. cớ nêu
lên xu thế và kết quả tất nhiên của cuộc chiến tranh Ngô Sở và sự phát triển
chung trong thiên hạ. Sau cùng, ông đã kể cho Đồng Linh hầu nghe ba thí
dụ thực tế trong đời sống khiến người ta phải suy ngẫm sâu sắc.
Ai cũng biết rằng kim cương là thứ nhỏ trong muôn vật chứ gì, nó thứ
tinh thể hình từ trong đất đá như luyện ra dưới sức nóng rất cao, không có
màu nhưng lại rất nhiều sắc, là thứ cứng nhất trên đời, thế nên muốn khoan
lỗ vào sành sứ, không dùng nó thì chẳng còn thứ gì hơn, tục ngữ có câu kim
cương dù bé, nhưng lại khoan thủng đồ sứ lớn. Từ đó thấy rằng, lớn và nhỏ
chưa hẳn là mấu chốt của thắng bại, mà mấu chốt là ở chỗ mức độ cứng rắn
đến đâu.
Trong rừng sâu có một giống thú không mấy ai để ý là con sài, nó giống
như con chó, lớn hơn con mèo, nhưng hung dữ còn hơn cả sói. Sài chỉ là
một giống thú nhỏ, ấy thế nhưng có những con vật to lớn đồ sộ như sư tử,
hổ báo lại phải sợ nó. Thân nó nhỏ nhẹ cho nên nhanh nhẹn, xuất kỳ bất ý
nhảy lên cổ, lên lưng, lên mông những con vật lớn kia, cắn thịt chúng, hút
máu chúng, khiến cho chúng không biết làm thế nào, và cứ như thế cho đến
lúc những con thú lớn kia ra hết máu mà chết. Từ đó cũng thấy rằng, lớn
hay nhỏ không phải là điều mấu chốt của thắng lợi, mấu chốt là ở chỗ biết
cơ động linh hoạt.
Có một nước nọ chuyên nuôi voi, nhưng con voi to lớn được thuần hoá
và huấn luyện, vừa là công cụ sản xuất, vừa là dụng cụ chiến đấu. Mỗi khi
hai bên giao chiến, người ta liền lùa hàng trăm hàng ngàn con voi đồ sộ ấy
xếp hàng ra ở biên giới, khi một tiếng lệnh vang ra đàn voi ấy xông như
điên ra phía trước, như nước lũ lao xuống dốc, như mãnh thú ra rừng,
không sức gì cản nổi, binh lính nước địch hoặc là bị thân voi chèn chết,
hoặc là bị chân voi giày nát, hoặc bị ngà voi xiên chết, hoặc dùng vòi quấn
ngang người chúng, tung lên cao, rơi xuống mà chết thảm hết chỗ nói.