ngang đã ghé đến sát chân
bọn họ.
Con đò khá rộng, có thể đưa cả cỗ xe ngựa Tây của Jack lên, hai con đò
lần lượt chở xe và ngựa, chầm chậm tiến về phía thành Thiều Châu.
Bán đảo Thiều Châu hình như con cá diếc nằm giữa dòng chảy của hai
con sông, ba mặt hướng nước, đánh xe ngựa chạy chừng nửa tiếng có thể đi
khắp Nam thành
đến Bắc thành. Phía Bắc thành nối liền với một dải đồng bằng. Ở mạn
Nam Thiều Châu, hai dòng Trinh Giang và Vũ Giang hợp lại thành một
trong những dòng sông
quan trọng nhất của Quảng Đông - Bắc Giang, nơi này chính là khởi
nguồn của Bắc Giang. Giữa bán đảo Thiều Châu có một tòa nhà, chu vi
khoảng chừng chín dặm,
bốn phía có tường thành cao hơn hai trượng.
Cả bọn lên bờ, liền trông thấy con phố lớn phồn hoa bên phía Trinh
Giang. Nhìn từ bờ bên kia, thấy thuyền bè như mắc cửi, còn từ trong thành
nhìn ra lại thấy hiệu buôn
san sát như rừng, xe ngựa chở hàng chạy như thoi đưa.
Được Dương Phổ dẫn đường, cỗ xe ngựa Tây đi vào qua cổng Nam,
chạy trên con đường lớn chính giữa thành, đi lên phía Bắc một đoạn, rồi rẽ
vào một con đường
nhỏ, liền trông thấy nha môn.
Đám Lục Kiều Kiều vừa xuống xe ngựa đều lấy làm ngạc nhiên, trong
thành nhiều hàng hóa, nhiều bạc trắng thế này, sao nha môn lại khiêm tốn