Trang Tử và Nam Hoa Kinh
Nguyễn Hiến Lê
Tạo Ebook:
Nguyễn Kim Vỹ
Nguồn truyện: vnthuquan.net
Chú thích:
603[1] Có ngƣời đọc là Bá Nhạc. Họ Tôn, tên Dƣơng, tự là Bá Lạc, một ngƣời giỏi coi tƣớng ngựa
thời Tần Mục Công.
604[2] Có sách bảo chữ điểu (chim) phải sửa là chữ ô (quạ)
605[3] Lão tử bảo: Đại đạo phế, hữu nhân nghĩa = phế bỏ đạo lớn rồi, mới đặt ra nhân nghĩa.
606[4] Coi chú thích trong bài 1 chƣơng VIII.
607[5] Nghĩa là không sống hồn nhiên theo luật thiên nhiên nữa.
608[6] Đồ đeo vào trán ngựa, hình nhƣ mặt trăng.
609[7] Một vua thời thƣợng cổ, có sách chú thích là vua Thần Nông.
610[8] Nghĩa là hồn nhiên, cữ động theo bản tính, không suy nghĩ, tính toán.
611[9] Thánh nhân trong chƣơng này trỏ hạng thánh nhân theo quan niệm nhà Nho, không theo quan
niệm của Trang tử trong câu: Chí nhân vô kỉ, thần nhân vô công, thánh nhân vô danh (bài 1, chƣơng
1).
Nguyễn Hiến Lê
Trang Tử và Nam Hoa Kinh
Giới thiệu và chú dịch: Nguyễn Hiến Lê
Chương X
MỞ TRÁP
(Khƣ khiếp)