TRANG TỬ NAM HOA KINH - Trang 200

Trang Tử và Nam Hoa Kinh

Nguyễn Hiến Lê

Tạo Ebook:

Nguyễn Kim Vỹ

Nguồn truyện: vnthuquan.net

Chú thích:

603[1] Có ngƣời đọc là Bá Nhạc. Họ Tôn, tên Dƣơng, tự là Bá Lạc, một ngƣời giỏi coi tƣớng ngựa

thời Tần Mục Công.

604[2] Có sách bảo chữ điểu (chim) phải sửa là chữ ô (quạ)

605[3] Lão tử bảo: Đại đạo phế, hữu nhân nghĩa = phế bỏ đạo lớn rồi, mới đặt ra nhân nghĩa.

606[4] Coi chú thích trong bài 1 chƣơng VIII.

607[5] Nghĩa là không sống hồn nhiên theo luật thiên nhiên nữa.

608[6] Đồ đeo vào trán ngựa, hình nhƣ mặt trăng.

609[7] Một vua thời thƣợng cổ, có sách chú thích là vua Thần Nông.

610[8] Nghĩa là hồn nhiên, cữ động theo bản tính, không suy nghĩ, tính toán.

611[9] Thánh nhân trong chƣơng này trỏ hạng thánh nhân theo quan niệm nhà Nho, không theo quan

niệm của Trang tử trong câu: Chí nhân vô kỉ, thần nhân vô công, thánh nhân vô danh (bài 1, chƣơng

1).

Nguyễn Hiến Lê

Trang Tử và Nam Hoa Kinh

Giới thiệu và chú dịch: Nguyễn Hiến Lê

Chương X

MỞ TRÁP

(Khƣ khiếp)