Tri
ết-lý Đại-Đồng
35
vào trong ngh
ịch cảnh nầy, thì thật là khổ tâm cho tôi là
dường nào?" Tôi viết thơ phân trần mọi lẽ mà Chánh phủ
đáp lại bằng cách bạo ngược. Mới rồi đây, hôm ngày 22
tháng 2, có 34 người Ðạo của tôi thiếu thuế mà Chánh
ph
ủ lại bắt bỏ tù tôi, một ông già 60 tuổi có mày-đai điều,
vô c
ớ ngồi tù hai ngày giữa mặt Chánh phủ thuộc địa.
V
ậy cái Médaille quí báu kia có giá trị gì? Vậy lỗi
ấy do bởi Chánh phủ Pháp Quốc không biết chọn người
cho x
ứng đáng. Kể từ đây tôi không muốn theo cái danh vị
gì n
ữa, danh vị dầu cao trọng thế mấy, Chánh phủ thuộc
địa coi cũng không ra gì, mà lại không thể chứng cái lòng
trìu m
ến của tôi đối với nước Pháp.
Tuy nhiên, tôi c
ũng vẫn còn hy vọng đến ông thần
công lý c
ủa Pháp Quốc mà bấy lâu thiên chức của tôi, hầu
có ngày t
ự biết điều quấy của mình và rõ thấy Ðạo Cao
Ðài không ngoài cái m
ục đích đem T hế-giới lên con
đường Hòa-bình và thân ái.
Kính chào ông.
LÊ VĂN TRUNG
B
ản chánh Pháp văn.
Tây Ninh, le 4 Mars 1934.
A Monsieur le Président de la République Francaise
PARIS
Monsieur le Président de la République,
J'ai l'honneur de venir très respectueusement
remettre entre vos mains la Décoration de Chevalier de
l'Ordre National de Légion d'honneur que ma conférée la
République Francaise par Décret du 18 Mai 1912.