“Ngốc nghếch và liều lĩnh nhiều khi khó phân biệt lắm Maester Luwin
nói.
“Chúng ta có chôn chúng không, thưa công tử?” Quent hỏi.
“Chúng sẽ không chôn chúng ta,” Robb nói. “Chặt đầu chúng và trả về
Tường Thành. Để phần còn lại cho lũ quạ.”
“Còn ả này?” Quent đánh ngón trỏ về phía Osha.
Robb bước tới. Ả cao hơn anh cả cái đầu, nhưng quỳ xuống khi anh
bước tói. “Hãy tha mạng cho tôi, và tôi xin được hầu hạ ngài.”
“Người hầu hạ của ta ư? Ta sẽ làm gì với một kẻ bội ước đây?”
“Tôi không hề thề thốt gì hết. Stiv và Wallen chạy trốn khỏi Tường
Thành, chứ không phải tôi. Đàn quạ đen không chào đón phụ nữ.”
Theon Greyjoy thong thả bước tới. “Giao ả ta cho lũ sói đi,” anh giục
Robb. Người phụ nữ nhìn về cái xác Hali, rồi nhanh chóng nhìn sang nơi
khác. Ả rùng mình. Kể cả những người lính gác cũng khó chịu.
“Ả ta là phụ nữ,” Robb nói.
“Một kẻ du mục,” Bran nói. “Ả ta nói chúng nên giữ mạng em để giao
nộp em cho Mance Rayder.”
“Ngươi có tên không?” Robb hỏi.
“Osha ạ, thưa ngài,” cô ả chua xót nói.