của cô và những thiệt hại mà chúng có thể gây ra cho hãng. May mà trong
cả hai trường hợp “Harper Mining” đều thoát ra được. Gia đình nhà quý tộc
Anh mừng rỡ về việc giũ bỏ được cô và việc cô không đòi chu cấp tiền
nuôi con nên đã quên bẵng chuyện chia các tài sản. Còn ngài giáo sư thì
đúng là một nhà bác học từ cái gọng kính sừng cho đến mười đầu ngón tay.
Ông ta khinh miệt tất cả những tiện nghi trong cuộc sống, đặc biệt là sự
giàu sang. Ông ta thậm chí đã hoảng sợ khi biết mình vừa cưới được người
đàn bà giàu nhất nước Úc. Cả hai gã ấy – Bill nghĩ – nếu đầu óc sáng sủa
một chút thì đã có thể đòi được của “Harper Mining” bất cứ khoản tiền nào.
Còn bây giờ, Bill thật sự kinh ngạc trước quyết định lấy chồng vội vàng
của Stephany. Ông lập tức cảm thấy những nghi ngại. Là người dày dặn
kinh nghiệm sống, ông thấy Stephany chỉ là một người đàn bà đã gần bốn
mươi tuổi, chẳng hiểu biết gì về cuộc sống tình dục, thân hình đã hơi đẫy ra
và rất tự ti trong bất kỳ mối quan hệ nào với đàn ông, ngoại trừ quan hệ
công việc thuần túy. Cái thằng cha vô công rồi nghề ấy mưu đồ gì đây?
Ông chia xẻ nỗi niềm của mình với vợ là Rina, một phụ nữ chu đáo và nhạy
cảm mà ông rất tin cậy.
- Nhưng cũng có thể là anh nghĩ không đúng đâu, Bill ạ - Rina nói – Hãy
cho anh ta một cơ hội. Anh cũng biết Stephany là một phụ nữ biết yêu,
mạnh mẽ, trung thực và thủy chung. Anh ta không thể không nhận thấy
những phẩm chất đó của cô ấy.
Bill không tin lắm vào điều đó. Ông linh cảm một điều chẳng lành…
Giờ đây, nghe tiếng máy của chiếc Rolls – Royse đang tiến lại gần, ông
cảm thấy nhẹ người hơn nhưng không hết cảm giác khó chịu. Maytie vội
vàng ra cửa để đón chào ông chủ mới của mình và dẫn anh ta vào trong
vườn, nơi một vị linh mục đang đợi đôi tân hôn. Bill bước qua phòng đợi
tới chân cầu thang, chỗ chú chó Kaizer trung thành của Stephany nằm để
bảo vệ cô chủ.
- Chào anh bạn – Bill nói với nó – Hình như Stephany sắp xuống rồi nhỉ?