TRUYỆN CỔ ANDERSEN - Trang 54

khủng khiếp, trận bão Föhn cuốn theo tất thảy những vật gì nằm trong
luồng gió. Rudy nhận thấy rất rõ rằng mình càng ngày càng gây được cảm
tình với ông chủ cối xay với tất cả những chuyện ấy. Ông ta thích nghe nhất
chuyện đại bàng và chim ưng.

Rudy kể tiếp:

- Cách đây không xa, cũng thuộc tổng Valais, có một tổ chim ưng làm rất

khéo dưới một tảng đá mọc nhô ra ngoài. Trong tổ có một con chim ưng
non, nhưng không tài nào bắt được. Mấy ngày gần đây, có một người Anh
hứa cho tôi một nắm tiền vàng để bắt sống nó cho ông ta, nhưng cái gì cũng
có giới hạn thôi. Thử làm việc ấy thì thật là một chuyện điên rồ.

Trong khi đó rượu vang được rót ra liên tiếp chẳng khác gì câu chuyện

thao thao bất tuyệt của người thợ săn. Anh ra về lúc nửa đêm, nhưng còn
cho là mình về quá sớm. Còn thấy ánh đèn sau vòm cây thì anh còn ngoái
cổ lại nhìn.

Một lát sau chú mèo phòng khách trèo qua cửa tò vò lên mái nhà và gặp

mèo nhà bếp đang trườn theo ống máng. Mèo phòng khách bảo:

- Này, cậu có biết chuyện gì không? Họ đã ngầm đính hôn với nhau. Ông

bố chẳng biết gì cả. Rudy và Babette đã úp chân vào nhau dưới gầm bàn.
Anh ta đã ba lần dẫm chân lên cẳng trước của tớ. Nhưng tớ không kêu vì
như thế thì lộ chuyện mất.

Mèo nhà bếp đáp:

- Tờ thì tớ chẳng câu nệ đến thế!

Mèo phòng khách lại nói:

- Ở dưới bếp khác, trên phòng khách khác. Phải biết phân biệt các hạng

người. Nhưng tớ còn rất muốn biết xem ông chủ cối xay sẽ nói gì nếu ông
ta biết chuyện này.

Đó đúng là điều mà Rudy cũng rất muốn biết. Còn chờ đợi lâu thì anh

không thích. Bởi vậy, ít ngày sau, khi chiếc xe hàng nặng nề chạy từ Sion
đến Bex qua cầu sông Rhone, người ta có thể trông thấy anh chàng xinh trai

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.