Nếu họ tống giam anh, thì ít ra công việc này coi như đã chấm dứt, và
đến khi Billi thả anh ra, anh sẽ có thể trở lại với công việc đánh cá của
mình.
Bất ngờ ông thị trưởng rẽ đám đông đi đến. Vạt áo sơmi bay phất phơ
quanh cái bụng phệ của ông.
- Billi! Bác làm cái gì vậy?
- Tôi thực hiện nghĩa vụ của mình, thưa ông thị trưởng. Tom có hành
động khả nghi. Mà trong sách có nói rằng...
- Tôi biết trong sách người ta nói gì, - ông thị trưởng nói. - Chính tôi đã
cho bác mượn cuốn sách ấy. Bác không thể bắt giữ Tom được. Tạm thời
chưa được.
- Nhưng trong làng chúng ta không còn kẻ tội phạm nào khác, - Billi
buồn rầu nói.
- Nhưng tôi có lỗi gì? - Ông thị trưởng nói.
Billi mím chặt môi một cách bướng bỉnh.
- Trong sách nói cảnh sát phải áp dụng các biện pháp phòng ngừa. Cứ
cho là tôi ngăn cản không để xảy ra tội ác.
Ông thị trưởng vung tay mệt mỏi.
- Billi, chả lẽ bác không hiểu sao? Làng chúng ta cần phải có ít ra một tội
ác nào đó đã xảy ra. Và bác cũng phải giúp đỡ chúng tôi trong việc này.
Billi nhún vai.
- Thôi được rồi, ông thị trưởng. Chẳng qua tôi muốn thực hiện nghĩa vụ
của mình thôi. - Bác ta quay đi, bước sang một bên, sau đó bỗng nhìn thẳng
vào Tom - Thế nào anh sẽ còn gặp tôi! Hãy nhớ lấy: tội ác không thể đem
lại điều tốt đâu. Rồi bác ta bỏ đi.
- Bác ta muốn tỏ ra chơi trội, - ông thị trưởng giải thích. - Đừng để ý đến
bác ta làm gì, Tom. Anh hãy bắt tay vào việc của mình đi, hãy ăn trộm cái