TRUYỆN NGẮN A. P. CHEKHOV - Trang 147

Anh quyết định đến sáng sẽ hỏi địa chỉ của cô ở phòng lưu trữ địa chỉ và sẽ
viết cho cô ta một bức thư xin lỗi. Nhưng Alixa Ôxipốpna đã đến không cần
nhận được thư. Phút đầu tiên cô ta cảm thấy hơi lúng túng, nhưng sau đó cô
mở cuốn sách ra và bắt đầu dịch nhanh nhảu hăng hái như mọi khi:

- “Ô ngài trẻ tuổi, đừng xé cánh những bông hoa này trong vườn của tôi,
những bông hoa mà tôi muốn đem cho con gái tôi đang ốm...”

Cho đến hôm nay, cô vẫn đến dạy học. Bốn cuốn sách đã được dịch ra rồi
mà Vôrôtốp vẫn không biết gì hơn ngoài một chữ “mémoires”, và khi có
người ???? xua xua tay không trả lời, rồi nói lảng sang chuyện thời tiết.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.