TRUYỆN NGẮN A. P. CHEKHOV - Trang 404

bản tình ca rồi lại hát nữa, làm tất cả chúng tôi cứ ngây cả ra, kể cả Bêlikốp
nữa. Hắn ta sán lại ngồi cạnh Varenka và mỉm cười cầu tài nói:

- Tiếng Ucraina của chị nghe cũng êm dịu, thánh thót như tiếng cổ Hy Lạp.

Câu nói đó làm cho Varenka hởi lòng hởi dạ, cô ta bắt đầu kể cho Bêlikốp
nghe với giọng rạch ròi, say sưa rằng cô ta có một trang ấp riêng ở huyện
Gađiátxki, ở đấy cô ta còn mẹ, ở đấy có nào lê, nào dưa hấu, nào bí ngô,

người Ucraina gọi bí ngô là kabắc

[95]

, còn quán rượu lại gọi là sinki, súp

củ cải đỏ nấu lẫn với rau xanh “ngon tuyệt là ngon, ngon kinh khủng”.

Chúng tôi ngồi nghe họ nói chuyện và tất cả bỗng cùng nảy ra ý nghĩ.

- Này, ghép họ thành đôi cũng hay đấy chứ, - bà vợ ông hiệu trưởng nói nhỏ
với tôi.

Không hiểu sao chúng tôi đều chợt nhớ rằng Bêlikốp không có vợ, và bây
giờ chúng tôi mới lấy làm lạ rằng bấy lâu nay chúng tôi đã bỏ qua, đã hoàn
toàn không để ý đến chi tiết quan trọng đến thế trong đời hắn. Nói chung là
hắn đối xử với phụ nữ thế nào, hắn có thái độ thế nào đối với vấn đề quan
trọng đó? Trước đây chuyện đó chẳng làm chúng tôi quan tâm chút nào, có
thể là vì chúng tôi cũng không thể tưởng tượng được rằng cái người bất cứ
thời tiết nào cũng đi giày cao su và nằm màn ấy lại có thể biết yêu.

- Anh ta thì đã ngoại tứ tuần từ lâu, còn cô ả thì đã ba chục xuân xanh rồi...
- bà vợ ông hiệu trưởng giải thích ý nghĩ của mình. - Tôi có cảm giác rằng
cô ta cũng sẵn sàng lấy Bêlikốp đấy.

Ở tỉnh lẻ chúng tôi, người ta đã làm đủ chuyện vô bổ, ngu xuẩn vì quá buồn
tẻ. Mà điều đó xảy ra chỉ vì những việc cần làm đã không được ai ngó
ngàng tới. Chẳng hạn, hà cớ gì mà tự nhiên chúng tôi lại thấy cần phải tìm
vợ cho Bêlikốp, một kẻ không ai có thể hình dung được là có vợ? Bà vợ

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.