TRUYỆN NGẮN KINH DỊ - Trang 13

— Chắc là ở đây không thiếu đâu - Thiếu tướng nói và nhìn

các bụi cây nhiều màu chạy dài trước mặt - Trớ trêu quá nhỉ?

— Sao? - Mac Knight hỏi.
— Bronson sẽ yên nghỉ tại đây, ở một nơi mà nó rất ghét.
— Hiếm khi người ta được lựa chọn nơi kim tĩnh của mình -

Mac Knight đăm chiêu nói - Nhưng tôi nghĩ anh bạn Bronson
của ta sẽ an nghỉ nơi vùng đồi và thung lũng này tốt hơn là nếu
ta chôn anh ở Times Square chẳng hạn.

— Nói rất hay Mac Knight ơi. - Thiếu tướng tuyên bố.
Bọn chúng rẽ vào một con đường đất và chạy theo đó suốt vài

cậy số. Vùng đồng quê hoàn toàn vắng vẻ. Thậm chí không có
dấu lốp xe trên con đường. Bọn chúng đến giữa một khu đặc
biệt nhiều cây. Mac Knight dừng xe, bọn chúng bước xuống.

— Ở đây cũng hay - Mac Knight vừa nói vừa xem xét chỗ rừng

yên tịnh và tối tăm, nơi các thân cây như tụ hợp lại để chống đôi
mùa đông sắp đến - Ta hãy vứt Bronson đâu đó trong đây, khi
xuân về, nó sẽ hầu như không còn gì. Thậm chí có nhiều khả
năng không tìm thấy nó trong mấy năm. Đây không phải là nơi
người đi dạo thường lui tới.

— Và chỗ này rất thích hợp với tính cách của nó. - Thiếu

tướng nhận xét và nhìn bóng tối.

Mac Knight ra lệnh cho Nobby; cựu công nhân khuân vác

cảng bước đến xe, mở cánh cửa sau, nhấc thi hài bọc drap bất
động. Samish đặt thi hài trên vai, hắn đi theo hai tên kia qua
đám bụi gai rậm. Bọn chúng cứ bị vướng mắc ở mỗi bước đi, gây
những tiếng rắc rắc đột ngột khiến khu rừng bí ẩn thêm, bầu im
lặng nặng nề hơn. Khi đến một chỗ đặc biệt rậm và khó đi hơn,
Mac Knight dừng chân. Nobby thả gánh nặng và xác Bronson
ngã sụp xuống đất: tấm drap bị mắc vào gai để lộ cái mặt trắng
bệch, mắt còn mở to.

— Sao không nhẹ tay hơn. - Mac Knight nói.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.