TU VIỆN THÀNH PARME - Trang 313

— Tôi quên không thiêu hủy một tờ giấy nào, ấy thế mà hóa hay; đây

là chín lá thư mụ Sanseverina viết cho tôi trong mấy trường hợp. Cả hai ông
hãy đi Giênes, tìm trong bọn khổ dịch chiến thuyền một viên chưởng khế cũ
tên là Burati như tên của nhà thơ lớn thành Vanise ta vậy - hoặc là Durati gì
ấy. Bá tước Baldi, anh ngồi lại bàn viết và nghe tôi đọc mà viết theo.

“Cô chợt có một sáng kiến và cô viết thư cho anh đây. Cô về lâu đài

của cô, ở gần Castelnovo, nếu anh cũng thích đến ở chơi với cô mười hai
tiếng đồng hồ, thì cô sẽ vui sướng lắm; cô nghĩ rằng sau những vụ việc vừa
diễn ra thì chẳng có gì nguy hiểm nữa. Trời đã quang đãng lại. Tuy nhiên,
anh hãy dừng lại trước khi đi vào Castelnovo, anh sẽ gặp trên đường cái
một người tôi tớ của cô, tất cả bọn chúng đều yêu quí say mê anh. Tất nhiên
là anh cứ giữ cái tên Bossi trong cuộc hành trình nhỏ này. Người ta nói anh
để râu dài như một tu sĩ dòng capucin mẫu mực, mà ở Parme thì người ta
chỉ biết anh với vẻ mặt tử tế của một vị tổng trợ tá”.

— Anh hiểu chứ, Riscara ?

— Hiểu lắm. Nhưng đi Gênes là một sự xa xỉ vô ích; tôi biết ở Parme

có một người, nói cho đúng thì chưa đi khổ dịch chiến thuyền, nhưng thế
nào rồi cũng đi. Hắn sẽ giả bút tích của con mụ Sanseverina một cách thần
tình.

Nghe đến đó, bá tước mở to đôi mắt rất đẹp của mình, bây giờ anh ta

mới hiểu.

— Anh biết nhân vật Parme quí hóa mà anh mong cho được thăng

thưởng đó thì có phần chắc là nó cũng biết anh nữ hầu tước nói với Riscara;
nhân tình của hắn, cha rửa tội của hắn, bạn hắn có thể được mụ Sanseverina
mua chuộc. Tôi ưng thà là lui cái trò nghịch nhỏ này lại mấy hôm còn hơn
là liều mình với ngẫu nhiên. Trong hai giờ nữa các anh hãy lên đường
ngoan ngoãn như những chú cừu non, đến Gênes đừng tìm gặp ai, và phải
lo về cho nhanh.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.