TU VIỆN THÀNH PARME - Trang 593

[89]

Sẽ có phân giải ở một đoạn sau.

[90]

Tiếng La tinh ở nguyên bản motu prorle.

[91]

Theo đúng nguyên văn, ở chương XIV, Rassi nói hai mươi năm

cấm cố ngục thành.

[92]

Aquetta.

[93]

Tác giả tính độ cao bằng một đơn vị cũ, (pied, dài gần 0,33m).

Chúng tôi chuyển thành sải (có khi thì thước) để bạn đọc dễ ý niệm.

[94]

Theo truyền thuyết cổ Hy Lạp mà nhiều tác giả kịch đã viết thành

kịch bản trong đó có kiệt tác bi kịch Phèdre của Racine (Pháp, thế kỷ XVII)
thì Phèdre, kế thất của Thésée (anh hùng, vua cổ Athènes) yêu thầm người
con riêng của chồng, Hippolyte đã tỏ tình với chàng và bị cự tuyệt.

[95]

Alexandre Farnèse, tướng Ý dưới quyền hoàng đế Tây Ban Nha,

đã liên minh với quận công Pháp đánh Louis vua Pháp Henri IV trước của
thành Paris (thế kỷ XVI). Họ Farnèse là một vọng tộc từng có giáo hoàng,
hoàng hậu, và nhiều quận vương chuyên chính ở công quận Parme cho đến
1731. Hai quận vương trong tiểu thuyết này do Stendhal tưởng tượng ra.

[96]

Alfieri: tác gia bi kịch lớn nhất nước Ý (1741-1803) sinh ở thị

trấn Asti (xứ Piedmont, Bắc Ý) nơi có rượu vang trắng ngon.

[97]

Ở những nhà quá cao mà chân trời thoáng, nếu nhà quay về

hướng này thì người ta làm "mái che nắng" theo kiểu này để tránh ánh mặt
trời chiếu ngang và từ dưới lên. Mái che ở đây lại có mục đích cách ly hẳn
Fabrice.

[98]

Charlotte Corday. Thiếu nữ Pháp đã đâm chết Jean-Paul Marat,

một lãnh tụ kiên quyết của cách mạng Pháp vì cho là ông giết hại quá nhiều
người. Cô tên đoạn đầu đài năm 1793.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.