TỤC NGỮ LƯỢC GIẢI - QUYỂN 2 - Trang 44

C

Cà cuống chết đến đít vẫn cay – Con cà-cuống vốn có bọng cay nên

chết đến đít nó cũng vẫn cứ cay như thường. Người ta hay dùng câu này để
nói người liều-lĩnh, bướng bỉnh, táo-bạo, đến lúc sắp chết cũng vẫn cứ liều-
lĩnh, bướng-bỉnh, táo-bạo, không sợ.

Cá không ăn muối cá ươn, con cưỡng cha mẹ trăm đường con hư

– Ướp cá cho khỏi thiu thối, ươn, oai, người ta ướp với muối. Nếu con cá
nào không chịu ăn muối « để muối sát ngấm vào mình » thì con cá ấy sẽ
ươn sẽ thối. Kẻ làm con cưỡng lại cha mẹ, không nghe lời cha mẹ, thì hóa
hư-hỏng như con cá không chịu ăn muối vậy. Câu này lấy con cá ra làm thí-
dụ để khuyên những kẻ làm con phải vâng lời cha mẹ.

Cá lớn nuốt cá bé – Cùng là loài cá mà con cá lớn nuốt con cá bé để

sống. Câu này lấy cá làm thí-dụ để ngụ-ý nói : cùng là loài người mà người
mạnh ăn hiếp kẻ yếu, người khôn lừa gạt người ngu, than phiền kín đáo cho
nhân tình thế-thái.

Cá mè một lứa – Tức là một lứa cá mè ; Cá mè cùng một loạt, một

lứa mới nở ra, dùng để thả cá giống, không con nào to bé hơn con nào cứ
nhàng-nhàng nhỡ-nhỡ như nhau một loạt. Người ta thường dùng câu này để
nói người trên người dưới, không giữ lẽ tôn ti, trật tự, mà cư-xử với nhau,
lại coi trên dưới bằng nhau như một lứa cá mè, không ai bảo được ai nữa.

Cá vàng bụng bọ – Cá vàng bề ngoài coi rất đẹp. Nhưng cá vàng

chuyên môn ăn bọ gậy. Người ta chê bụng dạ nó vì trong bụng nó toàn là
bọ.

Câu này thường dùng để nói người bề ngoài coi tốt đẹp mà bề trong,

bụng dạ bẩn thỉu xấu-xa, ý nghĩa cũng gần giống câu « tốt mã dẻ cùi ».

Cả vú lấp miệng emCả vú là to vú, Em là em bé tức là trẻ thơ. Cả

vú lấp miệng em nghĩa đen là lấy cái vú to của mình (mẹ) ẩn vào miệng con

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.