Tuy nhiên, cô gái đã bị tước bỏ tất cả khả năng tự vệ, để làm vui các
khách hàng lụ khụ, để vừa lòng các lão già đáng thương. Nàng không có
một mảnh vải trên người và không thể tỉnh thức. Eguchi thấy lòng mình
thổn thức thương hại cô gái. Rồi một ý nghĩ chợt hiện trong đầu ông :
người già có cái chết, người trẻ có tình yêu, cái chết đến một lần, tình yêu
đến hoài hoài. Ý nghĩ này làm ông ngạc nhiên nhưng cũng làm ông bình
tĩnh lại - dù ông không phải quá bị bối rối. Tuyết rơi rất nhẹ hòa lẫn với
mưa rì rào vọng tới tận căn phòng. Tiếng sóng biển đã chìm khuất đâu rồi.
Ông tưởng mình thấy được mặt biển tối đen, không bến bờ và những nụ
tuyết trắng rơi xuống rồi tan đi. Một con chim săn mồi trông giống như đại
bàng bay lượn trên đầu sóng nhấp nhô, mỏ ngậm chặt một cái gì đang rỉ
máu. Có phải cái đó là một đứa trẻ sơ sinh không? Không lẽ nào. Có lẽ đó
là bóng ma biểu hiện sự độc ác của con người. Ông lắc nhẹ đầu trên gối và
bóng ma biến mất.
“Ấm thật, ấm thật” Eguchi thốt lên.
Không phải chỉ từ tấm chăn điện đâu. Nàng đã đẩy nó xuống dưới, để lộ
một nửa bộ ngực rộng và đôi vú to nhưng chưa nẩy nở hết. Làn da trắng
nhuốm nhẹ màu ánh sáng từ những tấm màn nhung đỏ thẫm. Vừa ngắm
nhìn bộ ngực thanh tân của cô gái, ông vừa dùng ngón tay vạch theo đường
rẽ của lọn tróc trên trán nàng. Nàng vẫn thở nhẹ nhàng và chậm rãi. Răng
ra sao dưới cặp môi nhỏ nhắn này? Ông kéo cái môi dưới xuống và thấy
răng nàng đều đặn, tuy nhỏ nhưng không quá nhỏ so với đôi môi. Ông rút
tay về và đôi môi vẫn không khép lại; ông còn thấy đuợc đầu các răng
nàng. Ông chùi vệt son dính trên đầu ngón tay lên cái dái tai đầy đặn của
nàng rồi tiếp tục chùi phần còn lại lên cái cổ tròn trịa. Những vết đỏ lờ mờ
trên làn da trắng mịn trông thật mát mắt.
Đúng rồi, nàng có thể còn trinh. Nhưng Eguchi không thấy hứng thú tìm
tòi kỹ hơn vì ông nghĩ lại thấy mình đã nghi ngờ cô gái ở đêm thứ hai và đã
sợ sệt biết mình có thể có những hành động hèn hạ gây ra những hối tiếc về
sau. Chuyện cô kia còn trinh và cô này cũng thế có quan trọng gì đối với