Sarah đầu tiên. “Cảm ơn chị đã chia sẻ mấy đứa trẻ con với em, anh vừa
nói vừa thơm lên má chị. Anh lặp lại đúng ngần ấy động tác và ngần ấy câu
nói với Tara cùng Elaina. Các chị dâu tôi cảm ơn sự chu đáo của anh và
mắt đều rơm rớm.
“Đúng là đồ xu nịnh”, tôi lẩm bẩm khi anh tiến về phía mình. Hi vọng là
anh không để ý mắt tôi cũng đang nhòe nước.
“Anh đang nghĩ xem có nên gọi em là hoàng tử của những người đàn
ông không đây?”, anh nói và xòe ra bó hoa cuối cùng dành cho tôi. “Tặng
em đấy, Chas, đừng giận dỗi nữa nhé”.
Tim tôi nghẹn đi vì sung sướng. “Anh thương hại em đấy à?”
“Không phải thế”, anh mấp máy phân bua.
Tự nhiên trong đầu tôi hiện ra hình ảnh của anh và Hayden Hoàn Hảo,
tôi tự hỏi không biết anh có tặng gì cho Hayden, Angela, hay bất kỳ người
phụ nữ nào khác mà anh đang hẹn hò hoặc không hẹn hò.
“Cảm ơn anh, Trev”. Elaina nói. “Nhân tiện anh mặc cái quần bò này đẹp
đấy, dáng rất chuẩn. Của Carhartt hả?”. Hai chị em là Starahs thì thầm to
nhỏ gì đó ra điều đồng tình. Lucky liếc nhìn đầy ngụ ý. “Bọn em đang nói
về chuyện yêu đương của Chastity”. Elaina tiếp tục trong lúc ném cho tôi
một cái nhìn ẩn ý. “Chas này, cậu đã làm chuyện ấy với anh ta chưa?”
“Bọn mình mới hẹn hò có hai lần thôi mà”, tôi ngượng ngùng. “Rồi hay
là chưa?”. Tara thêm vào.
“Thôi anh ra ngoài đây”, Trevor vội nói chen vào.
“Anh ra đi”. Elaina vừa nói vừa xua tay. “Chuyện của phụ nữ các anh
nghe làm gì, cả anh nữa, Lucky. Anh cũng ra ngoài đi”.
Tôi ném cho Elaina một cái nhìn sắc lạnh nhưng cô ấy không thèm để ý.
Trevor và Lucky lật đật bỏ ra ngoài hệt như những người đàn ông mỗi
khi nghe Elaina ra lệnh.
“Bọn mình đã làm chuyện ấy rồi”, tôi thì thào. Các chị dâu tôi hò hét còn
tôi bật cười. Lần đầu tiên tôi được tận hưởng cảm giác là trung tâm của một