người đúng lúc. Rõ ràng bức thông điệp có một ý nghĩa rõ ràng, nhưng
không hiểu ý nghĩa nào?
- Thật ra, Hannibal nói khẽ - Nói theo một cách, thì nội dung này rất trong
sáng.
- Sao cậu nói hay thế! Peter thốt lên. Đối với mình, nó trong sáng y như
Thái Bình Dương vào một đêm có sương mù.
Không trả lời Peter, Hannibal tập trung vào nội dung bí ẩn.
- Bắt đầu, Hannibal tuyên bố - Rõ ràng là ông August muốn gởi cho cháu
mình một bức thông điệp mà không ai khác có thể hiểu được. Ông Horatio
August đã giấu một cái gì đó suốt khoảng năm chục năm. Vật đó có giá trị.
Ông Horatio không dám gởi trực tiếp cho cháu ông, vì sợ kẻ trộm. Mình
xin lập lại, tất cả những cái này là rõ ràng.
- Hừm… phải, Peter đồng tình. Nhưng phần nội dung còn lại vẫn rất mờ
mịt.
- Có thể là, Hannibal nói tiếp, một số từ ngữ có ý nghĩa, còn một số khác
chỉ có mặt ở đó để đánh lạc hướng những tên trộm có thể lùng tìm báu vật
bí ẩn. Xem nào, ta hãy xem từ đầu… Câu đầu tiên viết bằng tiếng La tinh
và bằng chữ hoa. “AUGUSTUS NOMEN TUUM EST” dịch ra là “Tên
ngươi là Auguste”.
- Đúng, cậu bé người Anh ngắt lời. Ngoài ra, “ET AUGUSTUS FAMA
TUA” có nghĩa là “Và danh tiếng ngươi thật uy nghi”, điều này cũng
đúng… Thật vậy, việc tên mình là Auguste August đã làm cho bạn bè cùng
lớp chọc ghẹo mình suốt mấy năm học liền. Chỉ vì lý do này, mình đã là
học sinh danh tiếng nhất trường.
- Nhưng còn “ET IN AUGUSTO FORTUNA TUA” có nghĩa là gì? Bob
hỏi. “Gia tài người nằm vào Auguste” hả?
- Đúng là phần cuối của câu tiếng La tinh này có vấn đề, Hannibal thừa
nhận. Có thể “IN AUGUSTO” là viết tắt của “IN AUGUSTO MENSE”,
tức là “vào tháng tám”. Nhưng nếu ông Horatio thật sự muốn nói rằng Gus
sẽ tìm thấy gia tài mình vào tháng tám, sao ông không nói rõ hơn? Mà đúng
là ông đã viết “IN AUGUSTO FORTUNA TUA”… “Gia tài người nằm
vào Auguste”!