VUA LÊ CHIÊU THỐNG - BÁNH XE KHỨ QUỐC - Trang 157

Cầu này ở về vùng Mỹ Đức. Tức núi chùa
Hương. Ông Nhạ bị nhốt trong cũi, do 8 người
khiêng. Cửu mạch là chín lối. Lục nhai là sáu
đường, ở đây ám chỉ các đường lối ở những
nơi dinh thự phố phường. Bảo kính là gương
báu. Con tê, sừng nó có một vệt sáng thông lên
trời. Đuốc linh tê là nói đuốc sáng, ví với lòng
công minh của người trên. Tỉnh Đông, tức Hải
Dương. Tỉnh Bắc Ninh. Bến Ái Mộ ở tỉnh Bắc
Ninh. Huyện Gia Lâm ở Bắc Ninh. Hiến chỉ là ý
chỉ của quan đại thần. Lệnh tiễn là cái tên
lệnh. Theo phép nhà Thanh, quan đại thần sai
người đi truyền lệnh, có trao cho một lá cờ và
một mũi tên mang đi để làm tin; trong lá cờ
và trong mũi tên, đều có viết ba chữ “Thanh
Hán lệnh”. Đồng khí: Cùng chung khí mạch, ý
nói cùng một tông phái. Bình di: giữ đạo luân
thường. Phi tai: Tai bay, tai bay vạ gió. Tiên
nhân tích lũy: Sự tu nhân tích đức của người
trước. Phát phu: Tóc da. Mộng hùng là chiêm
bao thấy con gấu. Kinh Thi có một bài thơ nói
chiêm bao thấy con gấu thì sinh con trai,
chiêm bao thấy con rắn thì sinh con gái. Xin
chớ ngâm chương mộng hùng, ý nói đừng
sinh con giai mà nên tai vạ. Sái lạc: tưới rảy.
Tiên phần: mồ mả người trước. Khoan thải:
Khoan tha cho. Gia đình tự tục: Việc nối dõi
của gia đình. Đan thầm: Tấm lòng son. Thơ
Nam cai nói người con hiếu lần theo cái thềm
phía nam hái hoa lan mà lòng quyến luyến
cha mẹ. Vì thế người ta thường dùng tiếng
Nam cai để nói về nơi con hầu hạ cha mẹ.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.