21.
22 Các thành ngữ liên quan đến đồ ăn/đồ uống
Quả thật, để nhớ được các thành ngữ tiếng Anh khá là gian nan. Tuy
nhiên, sẽ rất dễ nhớ hơn nếu như chúng ta có thể liên tưởng chúng đến bất
kể điều gì. Đối với một người nghiện ăn uống như mình, và có lẽ là ai cũng
vậy, thì còn gì tuyệt hơn khi chúng ta vừa có thể kết hợp học tiếng Anh vừa
được liên tưởng đến các đồ ăn uống nhỉ? Mới nói đến đây thôi đã thấy đói
bụng rồi. Tuy nhiên, trước hết chúng ta hãy cùng nạp năng lượng bằng một
số câu
thành ngữ liên quan đến đồ ăn uống trong tiếng Anh
nhé! (Idioms
using food and drinks).
Ngay lúc này đây, mình cảm thấy rất rất đói bụng, có thể ăn hết cả một
con ngựa ấy. Uhm, thực ra, mình chỉ đang đùa một chút thôi, đây là cách
diễn đạt sự đói bụng còn cào vô cùng trong tiếng Anh
could eat a horse. I
haven't had anything since breakfast time. I could eat a horse now!
(Tôi
chưa có gì vào
bụng từ bữa sáng nay. Bây giờ tôi đang rất đói bụng). Nếu quả thật
bạn có thế ăn hết một con ngựa thì chắc chắn rằng bạn đang rất rất đói đúng
không nào?
Một thành ngữ khác cũng liên quan tới con ngựa
horse
, đó là
eal like a
horse
.
Eat like a horse
có nghĩa là ăn rất khỏe, rất nhiều, nó tương đương
với câu nói mà chúng ta vẫn hay nói hằng ngày là ăn như lợn đày. Tuy
nhiên có điều người bản địa họ không so sánh với con lợn mà lại là con
ngựa. Tương tự như trên, ăn hết được cả một con ngựa
could eat a horse
tức
là bạn ăn rất nhiều.
Eat like a horse. She told me that she ate like a horse but in fact, she
got a perfect figure
(Cô ấy nói với tôi là cô ăn rất nhiều nhưng trên thực tế,
cô ấy có một dáng người hoàn hảo).
Với chủ đề về đồ ăn uống, chúng ta có thêm một thành ngữ nữa cũng
khá thông dụng trong tiếng Anh, có liên quan đến trà. Các bạn có nhớ ra
câu thành ngữ nào như vậy không? Đó chính là
not my cup of tea. Not my
cup of tea,
dịch theo từng chữ có nghĩa là không phải ly trà của tôi. Thực tế