XÁC CHẾT DƯỚI NƯỚC - Trang 249

- Chuyện gì vậy? - Tôi hỏi khi ngồi xuống. - Chuyện gì đang xảy ra

vậy?

Anh mặc áo đánh golf màu đen, bụng hằn dưới lớp vải áo co giãn và

chảy xệ xuống thắt lưng quần jean. Chiếc gạt tàn đã rải rác đầu mẩu thuốc
lá, và tôi nghi ngờ cốc bia anh ta đang cầm trên tay không phải là cốc đầu
tiên hay cuối cùng.

- Cô có muốn nghe chuyện về vụ chuông báo động giả chiều nay

không hay ai đó đã nói cho cô biết trước rồi? - Anh nâng cốc bia lên miệng.

- Không nhiều thông tin lắm mặc dù tôi vừa nghe người ta đồn đại về

mối đe dọa của phóng xạ. - Đúng lúc đó người pha rượu bê đĩa hoa quả và
pho mát đến.

- Cho một Pellegrino với chanh. - Tôi gọi.

- Chuyện này thì còn hơn cả tin đồn. - Marino nói.

- Cái gì? - Tôi nhíu mày. - Sao anh lại biết tường tận về những chuyện

xảy ra ở cơ quan tôi hơn cả tôi?

- Bởi vì mối đe dọa phóng xạ phải đi cùng với những bằng chứng của

vụ giết người kia nữa. - Anh nhấp một ngụm bia nữa. - Chính xác là vụ giết
Danny Webster.

Anh cho tôi vài giây để hiểu những gì anh vừa nói, nhưng mọi suy luận

của tôi chỉ có giới hạn.

- Anh cho rằng cơ thể của Danny bị nhiễm phóng xạ? - Tôi hỏi như

anh sắp hóa điên đến nơi.

- Không, nhưng những vụn đất mà chúng tôi hút chân không ở trong xe

của cô thì rõ ràng là có. Và tôi muốn cô biết rằng những người phải làm
việc đó đang sợ chết khiếp kìa. Còn tôi cũng chẳng vui vẻ gì vì tôi cũng
quanh quẩn ở đó suốt. Tôi đang đối mặt với một thứ rắc rối chết tiệt giống

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.