XƠ CARRIE - Trang 413

- Em không biết, em không thể làm tất cả được. Em kiếm không đủ

sống.

Đây là một thách thức thẳng thừng. Hurstwood phải hiểu điều đó. Ông

cố giữ bình tĩnh.

- Anh không muốn em phải làm tất cả, - ông nói. - Anh chỉ muốn một

chút đỡ đần cho đến khi anh tìm được việc làm.

- Ồ vâng, - Carrie nói. - Lúc nào cũng cái kiểu ấy. Nó chiếm nhiều hơn

em có thể kiếm ra để trả mọi thứ. Em không hiểu rồi sẽ làm gì đây.

- Anh sẽ cố kiếm một việc gì đó, - ông kêu lên. - Em muốn anh làm gì

đây?

- Anh không thể cố gắng vất vả đến thế, - Carrie nói. - Em đã kiếm

được rồi.

- Phải, anh biết, - ông nói, những từ khó nghe gần như chọc tức ông. -

Em không cần thó ra những thành công với anh. Anh chỉ yêu cầu em giúp
đỡ chút ít cho đến khi anh tìm được việc làm. Anh vẫn chưa gục ngã đâu.
Anh sẽ đứng vững.

Ông cố nói năng điềm đạm, nhưng tiếng ông run run.

Cơn giận của Carrie tan ngay lập tức. Cô thấy xấu hổ.

- Tiền đây, - cô nói và trút ra bàn. - Thực sự là em không có đủ để

trang trải hết mọi thứ. Song nếu họ có thể cho chịu đến thứ Bảy, em sẽ có
thêm ít nữa.

- Em cứ giữ lấy, - Hurstwood nói, buồn bã. - Anh chỉ muốn có đủ để

trả người bán tạp phẩm thôi.

Cô lấy lại tiền, và tiếp tục nấu ăn sớm cho kịp giờ. Hơi ra vẻ can đảm

khiến cô cảm thấy nên cải thiện tình hình.

Một lúc sau, những ý nghĩ cũ trở lại với cả hai.

“Cô ấy kiếm được nhiều hơn cô ấy nói”, - Hurstwood nghĩ. - Cô ấy

bảo chỉ được lĩnh mười hai đôla, nhưng thế thì không thể đủ để mua những

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.