cuốn cũng chẳng bán cho ma nào. Chỗ tôm mua hôm qua cũng đến hỏng.
Chi bằng đem cả sang đây nấu cháo tôm cả nhà ăn cho thoả thuê một bữa
mà không mất đồng xu nào..."
Bác nhìn vợ nhanh một cái:
"Chọn những con to nhất để bu mày tẩm bột rán, tao uống tí rượu. Hàng
bánh thì không thiếu gì bột, mỡ.
Tý nói:
"Con cũng uống".
Bác Lê gái nhìn chồng mỉm cười, vì phục chồng đã nghĩ ra cách tự nhiên
có tôm ăn mà không mất tiền:
"Thầy mày nghĩ phải. Tôi cũng uống một tí".
Bé nói:
"Con cũng thế".
Bác Lê trai cười tươi như hoa; không bao giờ có sự đồng ý với bác hoàn
toàn như thế.
Nấu xong cháo bác đánh thức Thêm, Nữa và Thôi dậy. Cả nhà ngồi quanh
mâm cháo hơi bốc lên nghi ngút và đĩa tôm rán.
Bác Lê trai nhấc chén mời vợ:
"Bu mày".
Bác Lê gái cũng nhấc chén:
"Thầy mày. Các con ăn cháo đi".
Tiếng húp cháo sùm sụp nổi lên một loạt quanh mâm. Bé nhấc chén uống
và gắp tôm rán. Tý không thấy mẹ nói gì nên cũng nhấc chén giả vờ uống
để gắp tôm rán. Nữa cũng bắt chước Tý nhưng bị bác Lê gái cốc ngay một
cái làm nó rụt đầu và rụt tay lại:
"Hỗn nào. Tôm rán để thầy mày uống rượu".
Nữa tức lắm vì thấy Tý ăn được mà không bị mẹ cốc đầu; nhưng ăn cháo
tôm thấy đủ ngon lắm rồi, không có tôm rán cũng không sao, nó tự an ủi
thế. Út và Thêm thấy vậy không dám giơ đũa gắp thử.
Bác Lê trai đã uống cạn một chén đúng ngữ vợ quy định; nhưng bác lại
muốn uống thêm:
"Tôm hôm nay bu mày rán khéo quá".