gần thiếu niên lần nữa với đề nghị tương tự. Cả hai vừa tới gần, nó cúi đầu,
duỗi đuôi, cắn hàm thiếc, vận hết sức mình lôi kéo một cách trâng tráo, [e]
Lúc này xà ích trải qua tình huống giống lúc trước, khác chăng là tồi tệ
hơn, xà ích bật ngửa về sau như vướng phải dây bẫy, rồi giật cương mãnh
liệt, lần này quyết liệt hơn, con ngựa tồi bướng bỉnh, xử sự quá lố, hàm
thiếc xiết làm gãy răng, chiếc lưỡi thô tục và phần hàm chảy máu, tứ chi và
hông khuỵu xuống sát đất, xà ích ‘để mặc cho đau đớn’
. Sau vài lần chịu
đựng cảm giác tương tự như thế, con ngựa tồi mới thôi cứng đầu cứng cổ,
khiêm nhường và ngoan ngoãn nghe theo sự điều khiển của xà ích; lúc nom
thấy cậu thiếu niên xinh đẹp, nó chết ngất vì khiếp sợ. Từ đó, linh hồn
người yêu đi theo người được yêu với dáng vẻ kính cẩn và khiếp đảm.
Nguyên văn: “chalinou”, nghĩa đen là cái hàm thiếc ngựa, nghĩa bóng là sự
kiềm chế. (BT)
Nguyên văn: “odynais edoken”. Xem thêm: Homer, Iliad, [Omega Plus
Books, 2018, ư. 225]; Homer, Odyssey, [Omega Plus Books, 2018, tr. 506],
[255a] Vì được chiều chuộng hết mức với mọi quan tâm cần thiết đối
với thần linh do người yêu không làm ra vẻ trái ngược
mà thực sự đang
vướng mắc chuyện yêu đương, và do bản tính sẵn sàng là bạn người đàn
ông phục vụ mình
, dù trước đây bạn bè và nhiều người thuyết phục rỉ tai
kết thân với người đã yêu là chuyện xấu hổ và vì thế, ngay từ đầu, thiếu
niên phủ nhận người yêu mình. Thời gian qua mau, chuyện đời dồn dập,
chẳng chờ đợi cũng tới tuổi trưởng thành, thiếu niên phải ý thức trong số
quen biết ai là người yêu mình. [b] Định mệnh quyết định, em biết chứ, cái
xấu không bao giờ kết bạn với cái xấu, nhưng cái tốt, sớm hay muộn, chắc
chắn làm thân với cái tốt. Nay khi cậu thiếu niên thừa nhận người yêu,
đồng ý để người đó chuyện trò và gần gũi mình, người yêu bày tỏ thiện chí
làm cho cậu ngạc nhiên. Cậu phát hiện ra tình bạn của tất cả bạn bè, người
thân cộng lại vẫn không thể sánh với tình thân của người bạn được thần
linh truyền cảm. Khi người yêu sống ít lâu như thế, gần gũi thiếu niên,
thậm chí sờ soạng lúc tập thể dục và nơi gặp gỡ khác, [c] và dòng chảy
Zeus gọi là thèm muốn khi đem lòng yêu Ganymede