Marlys đông cứng. Độ nghiêng của đầu cô ấy bị khoá chặt vào khu rừng
phía sau Rowena.
Marlys giật chiếc nón sắt của mình xuống. “Ngày tốt lành, anh trai yêu dấu.
Bọn em đã nghĩ rằng anh đang đi cướp bóc bọn nông dân cơ.”
Rowena đảo quanh và nhún gối chào cái cây gần nhất.
Giọng của Gareth đến từ nơi nào đó phía bên trái. “Anh buộc phải kìm nén
tình yêu của anh về chuyện cướp bóc và bạo lực khi anh nghe thấy tiếng
loảng xoảng của hai con rồng hùng mạnh trong khu rừng. Em thật là tinh
quái quá đấy. Anh không cho rằng em mang Dunnla ra ngoài đây đâu nhỉ?”
Gareth giật chiếc nón sắt của Rowena, khiến mái tóc vàng óng của nàng đổ
tràn quanh gương mặt. Nàng làm một động tác nhún gối cúi chào khác.
“Ngày tốt lành, Sir Gareth. Tôi mong là chúng tôi không làm phiền lòng
ngài.”
“Chúa cứu rỗi,” Marlys lầm bầm.
Gareth nhét một dải tóc của Rowena ra sau tai nàng. Đối mắt hắn lấp lánh
bên dưới hàng chân mày tối sẫm. “Em có bị tổn hại không?”
Rowena lắc đầu.
“Vậy thì em không làm phiền lòng ta.”
Marlys rên rỉ bên trong chiếc nón sắt.
Những đầu ngón tay của Gareth trượt vào bên dưới ống tay áo của Rowena
để kiểm tra những vết bầm tím. Một cái cau mày làm tối sầm vầng trán hắn.