dưới chân nàng. Cậu ấy đã cao hơn kể từ khi nàng gặp lần cuối. Hàng ria
mép đã bắt đầu lún phún bên trên vành môi.
Cậu cười rạng rỡ với nàng. “Bọn anh đến để giải thoát cho em.”
“Ý anh là Papa đã ân hận về vụ cá cược của ông ấy ư? Ông ấy đến để đưa
em về nhà sao?”
Irwin tằng hắng. Freddie Lớn trừng mắt với bàn chân anh như thể anh thấy
chúng thật chướng tai gai mắt.
Freddie Nhỏ bước tới, quá yêu thương nàng để nói dối. “Papa bị mắc kẹt
bên dưới một chiếc bàn trong đại sảnh, ngáy vang trời. Ông ấy không dự
phần trong kế hoạch của chúng ta.”
“Nhưng chắc rằng nếu em nói với ông ấy…” Rowena bắt đầu.
“Bọn em đã nói,” Freddie Nhỏ nói thẳng thừng.
“Chị hiểu.” Rowena cố rụt tay lại, nhưng Irwin giữ chặt lại với một sức
mạnh khiến nàng kinh ngạc.
Đôi mắt cậu ghim chặt gương mặt nàng. “Anh không chắc em thế nào. Anh
vẫn là người hứa hôn của em, Rowena. Chúng ta đã được hứa hôn từ khi
chúng ta còn là những đứa trẻ. Anh sẽ gắn kết keo sơn với lời thề ấy. Anh
không quan tâm đồ khốn xấu xa kia đã làm gì với em. Anh quyết tâm
không chú ý đến bất kỳ sự vẩn đục nào, bất kỳ vi phạm về sự trinh bạch
nào mà em mang vào chiếc giường cưới của chúng ta.”
Tiếng ho của Marlys vang lên giống với tiếng cười thét lên nhiều hơn.
Trong khoảnh khắc đó Rowena gần như thấy căm ghét cô ấy. Nàng chống
lại thôi thúc đặt chân nàng lên ngực của Irwin. Ánh mắt nàng sa xuống.