ANNE TÓC ĐỎ Ở ĐẢO HOÀNG TỬ EDWARD - Trang 279

ta, chỉ cần chúng ta có mắt để nhìn thấy, có trái tim để yêu thương, và có
bàn tay để thu thập - có rất nhiều điều đáng quý ở đàn ông và đàn bà, trong
nghệ thuật và trong văn học, và ở khắp mọi nơi quanh ta, chúng ta phải biết
ơn Chúa vì những điều đó.’ Tớ nghĩ Redmond đã giúp tớ hiểu được điều đó
phần nào, Anne ạ.”

“Dựa vào những điều các cháu nói,” dì Jamesina nhận xét, “tóm tắt cơ

bản là những kiến thức có thể học được - nếu các cháu đủ tháo vát bẩm sinh
- trong bốn năm tại trường đại học cũng bằng với hai mươi năm vốn sống
mà cuộc đời có thể dạy cho các cháu. Chà, điều đó khẳng định giá trị của
việc học cao đối với ta. Đó là vấn đề trước giờ ta luôn nghi ngờ.”

“Nhưng còn những người không tháo vát bẩm sinh thì sao hở dì Jimsie?”

“Những kẻ không tháo vát bẩm sinh thì chẳng bao giờ học được gì,” dì

Jamesina vặn lại, “kể cả tại trường đại học lẫn trong cuộc sống. Cho dù có
sống đến một trăm tuổi, họ cũng chẳng biết được gì nhiều hơn so với lúc
mới sinh ra. Đó là nỗi bất hạnh chứ không phải là lỗi của bọn họ, những kẻ
đáng thương làm sao. Nhưng những người có chút ít tháo vát phải cảm ơn
Chúa về điều đó.”

“Thế dì có thể vui lòng định nghĩa cho bọn cháu biết tháo vát là gì không

hở dì Jimsie?” Phil hỏi.

“Không, ta không định nghĩa đâu, cô gái trẻ ạ. Bất kỳ ai có được sự tháo

vát đều biết rõ nó là gì, và kẻ không tháo vát thì chẳng hiểu được nó đâu. Vì
vậy, không cần định nghĩa làm gì.”

Những ngày bận rộn trôi nhanh và kỳ thi đã chấm dứt. Anne đạt điểm

danh dự xuất sắc trong môn văn chương. Priscilla đạt danh dự trong văn
học Hy La, và Phil đạt danh dự trong môn toán học. Stella đạt kết quả khả
quan trong tất cả các môn. Sau đó là đến lễ tốt nghiệp.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.