BẮC CỰC QUANG (VẬT CHẤT TỐI CỦA NGÀI #1) - Trang 227

thức cả làng thì một cánh cửa bật mở, một người đàn ông bước ra với
khẩu súng trường trên tay. Con linh thú chồn gulo của ông ta nhảy lên
đống củi bên cạnh cửa khiến tuyết bắn tung tóe.

Lyra lập tức tuột xuống rồi đứng giữa ông ta và Iorek Byrnison, ý

thức được rằng chính cô đã nói với con gấu là không cần dùng đến bộ
giáp.

Người đàn ông nói những từ mà cô không hiểu. Iorek Byrnison

trả lời lại bằng cùng một thứ ngôn ngữ, và ông ta rên lên sợ sệt.

“Ông ta nghĩ chúng ta là ma quỷ,” Iorek nói với Lyra. “Tôi nên

nói gì đây?”

“Nói với ông ta chúng ta không phải ma quỷ, nhưng chúng ta có

bạn như vậy. Và chúng ta đang tìm kiếm… Chỉ là một đứa trẻ thôi.
Một đứa trẻ kì lạ. Nói với ông ta như vậy.”

Ngay khi con gấu vừa nói vậy, người đàn ông liền chỉ về bên

phải, ám chỉ một nơi cách xa chỗ đó, và nói vội vàng.

Iorek Byrnison dịch lại: “Ông ta hỏi có phải chúng ta tới đưa đứa

trẻ đi không. Họ sợ nó. Họ đã cố đuổi nó đi, nhưng nó cứ liên tục quay
lại.”

“Nói với ông ta chúng ta sẽ đưa nó đi cùng, nhưng họ thật xấu vì

đã đối xử với nó như thế. Nó ở đâu?”

Người đàn ông giải thích, hoảng hốt khoa tay múa chân. Lyra cứ

sợ ông ta sẽ lỡ tay bóp cò, nhưng khi vừa nói xong ông liền vội vàng
chạy vào trong nhà rồi đóng cửa lại. Lyra có thể thấy những gương
mặt hiện lên trên mọi ô cửa sổ.

“Đứa trẻ ở đâu?” Cô bé hỏi.
“Trong nhà chứa cá,” con gấu nói với cô rồi quay người bước

xuống phía cầu tàu.

Lyra đi theo. Cô đang căng thẳng tột độ. Con gấu tiến đến một cái

lán gỗ hẹp, nghếch đầu lên hít hà đủ hướng, rồi khi họ tới trước cửa,
nó dừng lại và nói: “Trong đó.”

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.