BÀI CA SƯ PHẠM - Trang 345

[8]

NKVD: chữ viết tắt chỉ Ủy ban Nội vụ và Nhân dân 1917 - 1946).

[9]

Xem chú thích tr. 92, tập I.

[10]

Một chất độc rất mạnh, dùng làm thuốc kích thích các cơ trợ tim.

[11]

Nhà danh họa Nga (1862-1942).

[12]

Nhà danh họa Đức (1805-1874).

[13]

Nhà đại danh họa, kiêm điêu khắc gia, kiến trúc gia, người Ý (1483-1520).

[14]

Tiếng Nga có nghĩa là “Chúa hiển hiện”

[15]

Có nghĩa là “Của Gorki”

[16]

Con cái những nhà quý tộc đi theo các vua chúa, vương hầu để phục vụ họ và học võ nghệ

gọi là thị đồng hay kiếm đồng

[17]

Một tờ họa báo của nước Nga cũ, xuất bản mỗi tuần lễ một lần, từ cuối năm 1869; là một

trong những tờ tạp chí bán chạy nhất vào thời trước Cách mạng Nga. (Chú thích của H.L.N)

[18]

Pháp văn: mère, chaumière, bergère (mẹ, nhà tranh, cỏ chăn cừu).

[19]

Pháp văn: aulnaie, cẹrisaie (rừng cây trăn, vườn anh đào)

[20]

Pháp văn: Tôi pha thêm ít than vào chất lạnh của ý chí tôi

[21]

Chỉ những nhân tố có tác dụng gắn bó đoàn kết

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.