BÍ MẬT CHIẾN TRANH ĐIỆP VIÊN TỪ IXRAEN TỚI - Trang 35

mong được cử đi công tác. Viên đại úy này không phản ứng gì về lời phát
biểu của Eli cả. Nhưng vài tuần sau, đột nhiên y bảo với Eli: “Tôi đã đặt
vấn đề với người có thẩm quyền để hỏi xem người ta có cần anh không.
Nhưng người ta đã trả lời tôi rằng, nguyên tắc từ chối với người tình
nguyện vẫn được áp dụng đối với anh cũng như những người khác. Như
vậy có nghĩa là người ta không dành một sự đặc biệt gì cho anh cả.”

Đây là sự khước từ đầu tiên mà Eli vấp phải đối với Cục tình báo.

Sự thất vọng của Eli rất lớn. Y thổ lộ tâm trạng với Dan-man, một nhân

viên khác trong phòng phiên dịch. Dan-man mang máng có nghe thấy Eli
nói: “Tại sao tôi cứ phải phung phí thì giờ để nghiên cứu các báo chí Ả-rập,
trong khi tôi thấy có khả năng thu lượm được tại chỗ nhiều tin tức có giá trị
hơn?”.

Eli không ngờ câu nói của mình lại được Dan-man rất chú ý và báo cáo

lên cấp trên một cách trung thực. Y cũng không hay biết rằng trong lúc ấy,
Cục tình báo đang lập hồ sơ và thu nhập mọi tin tức do mọi nguồn tin cung
cấp về y. Người ta nghiên cứu quá khứ của Eli, bí mật dò hỏi bạn bè, gia
dình, những quan hệ giao tiếp của y.

Cuối cùng, khi hồ sơ của Eli làm xong, được chuyển tới Đéc-vi-sơ vào

đầu năm 1960, ông ta quyết định đích thân làm quen và nghiên cứu trường
hợp của Eli.

Một buổi tối, khi từ cửa hàng “Ma-sơ-bia” về, Eli ngạc nhiên thấy Dan-

man đã ngồi ở nhà y. Xin lỗi Na-dia (vợ Eli) và viện lý do có câu chuyện bí
mật về công việc buôn bán, Dan-man kéo Eli ra phố. Mãi lúc này, Eli mới
biết rằng, trái hẳn với bề ngoài, Cục tình báo đã chấp nhận lời thỉnh cầu của
y, Dan-man bảo Eli Cohen:

“Đã hai lần bọn chúng tôi không lưu ý đến anh. Nhưng bây giờ thì đến

lượt chúng tôi hỏi lại anh: Anh đã thật sẵn sàng hợp tác với chúng tôi chưa?

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.