hai đều cần phải thận trọng - Matzerath phải trông chừng đám khách hàng
và Đảng của mình, còn Jan thì phải để ý ban quản trị bưu cục - trong
khoảng thời gian từ khi mẹ tội nghiệp của tôi mất đến cái chết của
Sigismund Markus, hai ông bố của tôi đã gặp nhau nhiều lần.
Mỗi tháng hai, ba lần, vào khoảng nửa đêm, chúng tôi lại nghe thấy Jan
gõ nhẹ lên của sổ phòng khách. Matzerath gạt tấm rèm và mở hé cửa sổ một
chút; cả hai đềụ hết sức lúng túng cho đến lúc một trong hài tìm được câu
gỡ bí và gợi ý làm một chầu xì-cạt nửa đêm. Họ đến rủ Greff ở cửa hàng
rau của giả, hoặc nếu giả không muốn - điều này thường xảy ra vì giả có ý
ngại Jan và vì, với tư cách là cựu huynh trưởng hướng đạo sinh (giả đã giải
tán đội), giả phải thận trọng, vả lại giả không thích xì-cạt, hơn nữa lại chơi
rất tồi - thì họ thường rủ Alexander Scheffler, chủ hiệu bánh mì, làm chân
thứ ba. Bản thân Scheffler cũng không hào hứng ngồi cùng bàn với Jan lắm,
nhưng một chút thương mến đối với mẹ tội nghiệp của tôi chuyển qua
Matzerath như kiểu thừa kế và một niềm xác tín đinh ninh rằng dân buôn
bán lẻ phải sát cánh với nhau, đã khiến tay chủ hiệu bánh mì chân ngắn cũn
cỡn vội vã từ phố Kleinhammer-Weg chạy đến phòng khách nhà chúng tôi,
hưởng ứng lời kêu gọi của Matzerath, để trang bài bằng những ngón tay
trắng bị bột bánh ăn mòn và chia những quân bài như phát chẩn.
Vì những cuộc bài bị cấm ấy thường chỉ bắt dầu sau nửa đêm-và giải tán
vào quãng ba giờ sáng khi mà lò bánh cần đến Scheffler, nên rất hiếm khi
tôi có thể ra khỏi giường không mang theo trống và lặng lẽ chui vào một
góc tối dưới gầm bàn mà không ai nhìn thấy hoặc nghe thấy.
Như quý vị hắn đã nhận thấy, bao giờ tôi cũng thấy gầm bàn là nơi thoải
mái nhất để suy nghĩ: tôi làm những đối chiếu so sánh. Tình hình đã thay
đổi biết mấy từ khi mẹ tội nghiệp của tôi mất! Chẳng còn một Jan Bronski
thận trọng ở bên trên mà vẫn thua hết ván này đến ván khác, nhưng lại
không biết sợ ở bên dưới, phái cái chân đi tất vừa rút khỏi giày vào cuộc
thám hiểm giữa hai đùi mẹ tôi. Tình dục - nói chi đến tình yêu - đã biến