vào đám lá dày dặn phơn phớt đỏ. Bà kêu vọng lên trời khiến con phố trở
nên chật hẹp và Oskar có cảm giác như thuỷ tinh sắp sửa bay tán loạn.
Nhưng không có ô kính nào vỡ cả. Các cửa sổ mở toang, những người hàng
xóm ló đầu ra, đàn bà í ới hỏi nhau, đàn ông chạy tới, bác thợ đồng hồ
Laubschad vừa chạy vừa mặc nốt chiếc áo vét, già Heilandt, ông Reissberg,
bác thợ may Libischewski, ông Eisch nhào ra từ những cửa nhà gần nhất; cả
Probst-bán- than (chứ không phải Probst-hớt-tóc) cũng đến cùng cọn trai.
Matzerath lướt tới như gió trong chiếc áo "blu" trắng trong khi Maria bế
Kurt đứng trong khung cửa ra vào của cửa hàng chúng tôi.
Tôi dễ dàng trà trộn vào đám người lớn nháo nhác và thoát khỏi
Matzerath đang tìm tôi. Ông và bác thợ đồng hồ Laubschad là những người
đầu tiên bắt tay vào hành động. Họ định vào nhà bằng lối cửa sổ. Nhưng bà
Greff không chịu để cho ai trèo lên chứ đừng nói gì đến vào nhà. Vừa đấm
đá vừa cào cấu và cắn, bà vẫn còn thì giờ để kêu to hơn bao giờ hết và phần
nào có thể hiểu được. Người đầu tiên vào phải thuộc đội cấp cứu; bà đã gọi
điện thoại từ lâu rồi; khỏi cần ai gọi lại nữa, bà biết phải làm gì trong
trường hợp như thế này. Các người hãy lo cho cửa hàng của mình, các
người không xen vào tình hình cũng đã đủ tồi tệ rồi. Hiếu kỳ, độc chỉ hiếu
kỳ thôi, chẳng là gì khác, cháy nhà ra mặt chuột, lúc hoạn nạn mới rõ ai là
bạn. Giữa lúc than van như thế, hẳn bà đã nhìn thấy tôi bên ngoài cửa sổ vì
bà lên tiếng gọi tôi và, sau khi đẩy lùi đám người lớn, vươn hai cánh tay
trần về phía tôi, và một người nào đó - đến nay, Oskar vẫn nghi đó là bác
thợ đồng hồ Laubschad - nhấc bổng tôi lên và, bất chấp sự phản đối của
Matzerath, cố ấn tôi vào trong nhà. Đứng ngay cạnh cửa sổ, Matzerath suýt
tóm được tôi, nhưng Lina Greff đã với tay ra ghì chặt tôi vào chiếc áo ngủ
ấm áp và ấp vào tôi. Sau đó, bà chỉ thút thít khóc bằng một giọng the thé
xen lẫn tiếng thở hổn hển.
Nếu trước đó một lát, những tiếng la thét của bà Greff đã kích động mạnh
những người hàng xóm, biến họ thành một đám cuồng dại, hoa chân múa
tay trơ tráo, thì lúc này, tiếng khóc thút thít, the thé của bà lại khiến đám