kịp lạnh, tôi cần có thòi gian để suy nghĩ, có thể tôi sẽ làm một chuyến đi
ngắn đâu đó. Khi nào trở về, tôi sẽ tìm Ts Dösch và lúc đó có thể tôi sẽ ký
cái tờ giấy mà ông gọi là hợp đồng đó.
Tuy nhiên, mặc dù không ký hợp đồng ngay tại nghĩa trang, tình hình tài
chính của Oskar vẫn buộc gã phải nhận một khoản ứng trước mà Ts Dösch
bỏ vào một. chiếc phong bì kèm theo tấm danh thiếp và kin đáo đưa cho tôi
bên ngoài nghĩa trang, nơi ông đậu xe.
Và tôi chuẩn bị chuyến đi thật, thậm chí tôi còn tìm được một công ty du
lịch nữa. Thực tình, tôi những muốn có Klepp cùng đi, nhưng Klepp đang
nằm nhà thương, thậm chí không cười được với bốn cái xương sườn gãy.
Tôi cũng muốn rủ Maria đi cùng, nhưng đang kỳ nghĩ hè, nàng sẽ phải
mang theo cả bé Kurt. Vả lại, nàng còn đang cặp với lão chủ Stenzel, mà ít
lâu nay Kurt đã gọi là bà Stenzel.
Cuối cùng, tôi đi với Lankes. Quý vị hắn còn nhớ y với tư cách là trung sĩ
Lankes và đôi ba lần là vị hôn phu của Nàng Thơ Illla. Khi, với số tiền ứng
trước và cuốn sổ tiết kiệm đút túi, tôi đến xưởng họa của anh ta ở phố
Sittarder, tôi hy vọng sẽ gặp Ulla, bạn cùng ngồi mầu với tôi dạo trước; tôi
nghĩ có thể mời nàng đi cùng.
Ulla có ở đó. Ngay từ cửa, nàng đã thông báo: bọn em vừa đính hôn.
Được hai tuần rồi. Chuyện với Hänschen Krages không ổn, nàng buộc phải
cắt đứt. Tôi có biết Hänschen Krages không?
Không, Oskar nói, rất tiếc là gã không biết vị hôn phu cũ của Ulla. Rồi
Oskar đưa ra đề nghị hào phóng của mình, nhưng trước khi Ulla kịp nhận
lời thì Lankes, từ xưởng họa nhảy ra, đã tự đề cử mình vào vai trò bạn đồng
hành với Oskar, chẳng những thế còn bợp tai Nàng Thơ trường túc vì tội
không chịu ở nhà khiến nàng thất vọng oà khóc.