nào dám bắt nạt cậu, tớ sẽ cho nó biết tay. Cậu hãy thông báo điều đó với
tất cả lũ chó quanh đây nhé.
- Cậu biến đi đâu biệt tăm thế? – Murzik hỏi. – Công an đến nhà bảo rằng
cậu bỏ trốn. Tại sao thế? Họ làm gì tệ hại với cậu à?
- Họ nhốt tớ trong xà lim, – tôi trả lời.
- Còn anh chàng đeo kính đen là chủ của cậu phải không?
- Bạn tớ đấy, - tôi vội chỉnh.
- Mọi chuyện ổn cả rồi chứ? – Murzik hỏi với thái độ quan tâm.
- Ổn, - tôi gật đầu.
Người thân của tôi ngạc nhiên nhìn tôi với con mèo giao tiếp thân thiện, rồi
bà ngoại chợt nhớ ra:
- Xin lỗi, chúng tôi hơi vội. Nếu được, xin bà cho biết vắn tắt sự tình, rồi
chúng tôi đi kẻo trễ giờ.
Trong khi bà Nadezhda kể về buổi picnic, về món thịt nướng chưa chín, về
chuyện tắm sông..., tôi cùng chơi với Murzik. Rõ ràng là lúc trước, tôi đã
nghĩ rất sai về nó. Murzik muốn chơi cùng tôi một trò chơi nào đó. Nào cứ
việc. Nhảy lên lưng tớ đi, hoặc ngậm đuôi tớ, tớ dắt đi, hay giật tai tớ cũng
được. Nhưng rồi đến lúc phải xin lỗi để dừng trò chơi, tôi giải thích rằng
“kỳ nghỉ phép bất đắc dĩ” của tôi đã kết thúc từ lâu, bây giờ tôi phải làm
việc. Những lời giải thích của tôi đối với Murzik chẳng khác gì bức tranh
đối với người mù. Nó vẫn cứ nhảy nhót tung tăng, có lúc cuộn tròn lại mà
lăn như cuộn len. Tôi nhìn nó đùa nghịch nhưng vẫn nhướng tai nghe mọi
người nói những chuyện liên quan đến tôi.